別格霊場 萩原寺,hagiwaraji,荻原寺

四国別格二十霊場の第十六番札所。本尊は弘法大師が刻んだと伝えられる地蔵菩薩。開基も弘法大師。雲辺寺参拝のあと山中の遍路道を下る。急坂で岩場が多く足に応えた。振り返ると越えてきた雲辺寺山が雲に霞んでいる。腹が減ったので雲辺寺ロープウエイの山麓駅の近くのうどん屋さんで祖谷(いや)そばをいただいた。当寺は「萩寺」とも呼ばれ、名前どおり萩の名所で境内に約2,000株が植えられているという。お茶処が納経所を兼務しており珍しい。ゆったりとした風情を感じる札所である。

That is the 16th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.The principal image is Jizo Bosatsu, which is said to have been carved by Kobo Daishi. The temple was founded by Kobo Daishi. After visiting Unpenji, go down the pilgrimage road in the mountain. This road was steep and rocky, so it was hard to walk on. Looking back, I saw the clouds hazy over Mt. unpenji.As I was hungry, I had Iya soba at an udon restaurant near Sanroku Station on the Unpenji Ropeway. This temple is also known as “Hagi-dera Temple” and as its name suggests, the temple is famous for its bush clover and there are around 2,000 trees planted in the temple grounds. It is rare for a tea house to double as Nokyosho. It is a fudasho where you can feel the relaxed atmosphere.

四国特別朝圣的第十六座寺庙。据说本尊是弘法大师所雕刻的地藏菩萨。创立也是弘法大师。在云边寺参拜后沿山中的巡礼道下行。这条路是陡坡,岩石多,脚很累。当我回头看时,跨越的云边寺山模糊不清。因为肚子饿了,在云边寺缆车站附近的乌冬店吃了祖谷荞麦面。该寺院又被称为「荻寺」,如同其名字一样,因为该寺是胡枝子的名胜,据说在院内种植了约2,000棵树。茶店兼任纳经所很少见。可以感受到悠闲风情的名刹。

2019年7月17日 香川県観音寺市大野原町

雲辺寺,Unpenji,云边寺

四国八十八カ所霊場の第六十六番札所。開基は弘法大師で本尊は千手観世音菩薩。標高910メートルにあって八十八か所霊場の札所中、最も標高が高いところにある。所在地は徳島県池田町だが讃岐の札所とされ、いよいよ「涅槃の道場」に入る。池田の遍路宿から雲辺寺山中の急峻な遍路道を黙々と登った。振り返ると四国山脈の美しい山並みが見える。境内は大きく、満開の紫陽花と五百羅漢に迎えられた。水堂でいただいた水はとてもまろやかで美味しかった。

That is the 66th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Kobo Daishi and its principal image is the 1000 armed Kanseon Bosatsu. It is 910 meters above sea level and the highest of the 88 temples on the pilgrimage. Although the temple is located in Ikeda-cho, Tokushima Prefecture, it is said to be the fudasho “Nehan no Dojo” of Sanuki, and at last I entered into Sanuki. From the henroyado in Ikeda, I silently climbed up the steep pilgrimage road in Mt. Unpenji. Looking back, I can see the beautiful mountains of the Shikoku Mountains. The temple grounds are large. I was greeted by hydrangeas in full bloom and the Gohyakurakan. The water I had at Mizudo was very mild and delicious.

四国八十八个朝圣的第六十六座寺庙。开基是弘法大师,本尊是千手观世音菩萨。位于海拔910米的八十八个朝圣的名刹中,最高的地方。所在地是德岛县池田町,不过是赞岐的名刹,终于进入「涅磐道场」。从池田的巡礼宿默默地登上云边寺山中的陡峭的巡礼路。回头看,我可以看到四国山脉的美丽山脉。院内很大,我被盛开的紫阳花和五百罗汉所迎接。在水堂喝的水非常温和美味。

2019年7月17日 徳島県三好市池田町

立夏,The biginning of summer,立夏

今日は立夏。二十四節気の1つ。春が極まり夏の気配が立ち始める日とされる。春分と夏至の中間で、今日から立秋までが夏。立夏の頃、茅ヶ崎海岸では浜昼顔が咲き誇り、可憐なピンクの花の群生が初夏の茅ヶ崎に彩りを与えてくれる。花言葉は「絆」。潮騒の音のなか夕陽に花びらが輝いていた。

Today is Rikka. One of the 24 divisions of the solar year. It is said to be the day when spring reaches its peak and a hint of summer begins to appear. It is midway between the Vernal Equinox and the summer solstice, and it is summer from today until the beginning of autumn. During the beginning of summer, the beach is full of blooming false Bindweed, and the beautiful pink blooms will add color to Chigasaki in early summer. The flower language is’ kizuna. ‘. The evening sun shone with petals amid the roar of the sea.

今天是立夏。二十四节气中的一种。被认为是春天快结束,夏天的气息开始显现的日子。在春分和夏至之间,从今天到立秋是夏天。立夏时期,茅崎海岸的海滨昼颜绽放,可爱的粉色群生将初夏的茅崎变得华丽。花语是“纽带”。在波涛的声音中,花瓣因夕阳而闪耀。

2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市 
2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市

遍路道 吉野川,the root of pilgrimage Yoshinogawa River,朝圣之路 吉野川

椿堂から箸蔵寺への遍路道。池田の吉野川沿いを進む。この歩き遍路で吉野川を渡ったのは2度目となる。1度目は切幡寺から藤井寺への遍路道。あれから2か月が経った。巡礼の旅はまだまだ続く。山頂に箸蔵寺がある箸蔵山(標高約720メートル)の麓のうどん屋で冷やしうどんをいただいた。冷えた麺に濃い目のツユがよくマッチしていて美味い。

That is a pilgrimage route from Tsubakido to Hashikuraji. I walked along the Yoshinogawa River in Ikeda. This is the second time I have crossed the Yoshinogawa River on this pilgrimage. The first was a pilgrimage route from Kirihataji to Fujiidera. Two months have passed since then. The pilgrimage continues.I ate cold udon at an udon restaurant at the foot of Mt. Hashikura (About 720 meters above sea level), where Hashikuraji is located at the top of the mountain. The cold noodles go well with the thick soup, which is so delicious.

从椿堂到筷子藏寺的巡礼道。沿着池田的吉野川前进。这是我第二次在这个朝圣中越过吉野川。第1次是从切幡寺前往藤井寺的朝圣道。从那时起已经过了两个月了。朝圣之旅仍在继续。在山顶有筷子藏寺的箸藏山(海拔约720米)山脚的乌冬面店吃了凉的乌冬面。凉面和浓厚的汤汁很搭,很好吃。

2019年7月16日 徳島県三好市池田町

清明,Seimei,清明

二十四節気の1つで今年は4月4日。中国では清明節と呼ばれ、先祖の墓へ参って墓掃除をする国民的行事の日である。万物が明るく清々(すがすが)しく美しい頃。この日はお気に入りの吾妻山に登り、満開の桜を愛でた。天国のような風景だった。

It is one of the 24 divisions of the old calendar and this year is April 4. In China, it is called Seimeisetsu, and it is a national event to visit ancestors’ graves and clean them. A time when everything is bright, clean and beautiful. On this day, I climbed my favorite Mt. Azuma and enjoyed the cherry blossoms in full bloom. It was like heaven.

今年是四月四日ニ十四节气中的一个。在中国被称为清明节,是参谒祖墓并打扫坟墓的国民节日。万物明亮清爽美丽的时候。这天登上心仪的吾妻山,欣赏盛开的樱花。真是天堂般的风景。

2020年4月4日 神奈川県二宮町

河津桜,Kawazuzakura,河津樱

早咲き桜の河津桜は、発祥の静岡県伊豆の河津町が花見の名所として有名だが、神奈川県茅ケ崎市の小出川沿いにも70本の河津桜があり、満開を迎えている。花はソメイヨシノより桃色が濃い。コロナウイルス対策で例年開催される桜祭りは中止になったが、多くの花見客が訪れていた。今日は令和に入って最初の天皇誕生日でもある。

Although Kawazucho in Izu, Shizuoka Prefecture, the birthplace of Kawazu-zakura, is famous for its cherry blossoms, there are 70 of them in full bloom along Koidegawa River in Chigasaki City, Kanagawa Prefecture. The flowers are more pink than Somei Yoshino cherries. Although the annual cherry blossom festival held to counter the coronavirus was canceled, many cherry blossom viewers visited the festival. Today is also the first Emperor’s Birthday in Reiwa period.

早开的河津樱花,其发祥地的静冈县伊豆的河津町作为赏花名胜而闻名,神奈川县茅崎市的小出川边也有70棵河津樱花,迎来了盛开。花比染井吉野樱的桃色深。由于Corona病毒对策,每年举行的樱花节被取消,但许多樱花游客参观。今天是进入令和后的第一个天皇生日。

2020年2月23日 神奈川県茅ケ崎市

遍路道 横峰寺,the root of pilgrimage Yokomineji,朝圣之路 横峰寺

横峰寺への遍路道は、黒瀬峠から林道を通る道を選んだ。黒瀬湖と石鎚山が一望できる風景は雄大。横峰寺から香園寺(こうおんじ)への山中の遍路道は、樹々や山々の色彩が多彩で飽きない。猪の子供と遭遇した。

I took a forestry route from Kurose Pass to Yokomineji. The view of Lake Kurose and Mt. Ishizuchi is magnificent. The pilgrimage route in the mountains from Yokomineji to Kouonji has various colors of trees and mountains, so I was fully enjoyed it. I encountered a child of a wild boar.

去横峰寺的朝圣之道,选择了从黑濑岭通过林道的道路。可一览黑濑湖和石锤山的雄伟景色。从横峰寺到香园寺的山中巡礼道路,有着丰富多彩的树木和群山的色彩,令人十分享受。遇到了野猪的孩子。

2019年7月12日 愛媛県西条市

横峰寺,Yokomineji,横峰寺

四国八十八カ所霊場の第六十番札所。開基は役小角(えんのおづの)。本尊は、弘法大師が刻んだと伝えられる大日如来。標高745メートルにあり、札所としては雲辺寺に次いで二番目に高い場所にある。紫陽花が森の緑と青空によく映えて美しく、しばらく眺めていた。石楠花(しゃなくなげ)の名所でも知られる。

That is the 60th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It was built by Enno Ozuno.The principal image is Dainichi Nyorai, which is said to have been carved by Kobo Daishi.It is located at an altitude of 745 meters and is the second highest fudasho after Unpenji. I looked at hydrangeas for a while as they were beautiful against the green of the forest and the blue sky. It is also famous for rhododendron.

四国八十八个朝圣的第六十座寺庙。开基是役小角。据说本尊是弘法大师所雕刻的大日如来。位于海拔745米,作为名刹位于仅次于云边寺的第二高的地方。紫阳花与森林的绿色和蓝天相映成趣,眺望了片刻。石楠花的名胜也很有名。

2019年7月12日 愛媛県西条市

立春,the beginning of spring,立春

冬至から春分の日の中間に当たり、春分の日までに初めて吹く強い南風を春一番と呼ぶ。中国では春餅(ちゅんびん)を食べる風習がある。令和に入り初めての立春。神奈川県二宮町の吾妻山では菜の花が満開を迎えていた。日の入りもどこか優しい。雪解や春立つ一日あたゝかし 子規

The first day of spring according to the lunar calendar falls between the winter solstice and the vernal equinox, and the first strong south wind to blow before the vernal equinox is called haruichiban. In China, there is a custom of eating Chunbin. This is the first day of spring in the Reiwa Period. Rape blossoms were in full bloom on Mt. Azuma in Ninomiyamachi, Kanagawa Prefecture. The sunset is kind.

立春位于冬至到春分日的中间,春分日之前首次刮起的强烈南风叫做春一番。中国有吃春饼的风俗。第一次入令和的立春。在神奈川县二宫町的吾妻山,油菜花已经盛开。日落有点温柔。

2020年 2月4日 神奈川県二宮町 吾妻山

江の島詣で,Enoshima pilgrimage,江之岛参拜

江の島の霊場としての歴史は古く、欽明天皇の時代に太平洋側の洞窟の岩屋にお宮を建てたのが最初という。江戸時代には家内安全を祈念する江戸からの江の島詣でが盛んになった。私も日本三大弁天の1つの江島神社、弘法大師ゆかりの江の島大師(本尊は不動明王)をお参りし、最後に稚児ヶ淵より伊豆半島に沈む夕陽を眺めた。

Enoshima has a long history as a sacred ground, and it is said that the first shrine was built in Iwaya, a cave on the Pacific Ocean side in the era of Emperor Kinmei. In the Edo period, pilgrimages to Enoshima from Edo to pray for the safety of the family became popular. I also visited Enoshima Daishi (The principal image is Fudo Myoo.), which is related to Kobo Daishi and one of the three great Benten shrines in Japan, Enoshima Shrine. At the end I saw the sunset over the Izu Peninsula from Chigogafuchi.

作为江之岛的圣地的历史悠久,钦明天皇时代在太平洋侧的洞窟的岩屋建造的神殿为最初。江户时代盛行从江户去江之岛参拜,祈祷全家安全。我也参拜了日本三大弁天之一的江岛神社、与弘法大师有缘的江岛大师(本尊是不动明王),最后从稚儿之渊眺望沉在伊豆半岛的夕阳。

2020年1月21日 神奈川県藤沢市 江の島