椿の春,Camelia blossoms in Chigasaki,椿之春

茅ヶ崎には氷室椿庭園という椿の名所があり、見頃を迎えている。庭園内には1000本、250種類の椿が植えられていて美麗、壮観。桜、石楠花、水仙も咲き、鶯の鳴き声も聞こえる。春風駘蕩。

In Chigasaki, there is a famous camellia garden called Himuro-tsubaki Garden, which is at its best. There are 1000 camellias and 250 kinds of camellias planted in the garden, which is so beauty and spectacular. Cherry blossoms, rhododendrons and daffodils bloom, and you can hear nightingales chirping. It was mild spring breeze.

茅崎有一处名为冰室椿庭园的山茶名胜,正迎来最佳观赏期。庭园内种植了1000棵、250种的山茶非常美丽、壮观。樱花、杜鹃花、水仙也盛开,还能听到黄莺的鸣叫声。春风荡漾。

2021年3月26日 神奈川県茅ヶ崎市 氷室椿庭園

白峯寺,Shiramineji,白峰寺

四国八十八カ所霊場の第八十一番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基したと伝えられる。讃岐国分寺から五色台の山中に入り、穏やかな讃岐の田園風景を背後に急峻な山道を登った。途中樹々のトンネルを抜けようやく到着。山門で韓国からのお遍路と出会い挨拶を交わす。当寺の境内は山の傾斜を活かした高低と奥行のある構え。本堂脇に咲く百合の花が清々しい。

That is the 81 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It is said to have been founded by Kobo Daishi. I entered the mountains of Goshikidai from Sanuki Kokubunji and climbed a steep mountain path with the gentle rural scenery of Sanuki behind me. I finally arrived through a tunnel of trees on the way. I met a Korean pilgrimage at the temple gate and exchanged greetings. The temple grounds of this temple are high and low with a deep posture that takes advantage of the slope of the mountain. The lilies that bloom beside the main hall are refreshing.

四国八十八个朝圣的第八十一座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。据说是弘法大师开基的。从国分寺进入五色台的山中,背后是平稳的赞岐的田园风景,登上陡峭的山路。途中穿过树木隧道终于到达了。在山门与来自韩国的巡礼相会并互相问候。本寺院内充分利用山的倾斜,具有高低和深度的构造。正殿旁边盛开的百合花很清爽。

2019年7月24日 香川県坂出市 白峯寺

春の嵐のあとに,After the spring storm,春天的暴风雨之后

茅ヶ崎はこの日、春の嵐に見舞われた。激しい風雨が去ったあとに神様は私に素晴らしい贈り物を。浜辺に行くと雲も海も渚も茜色に染まっていた。残照をしばし楽しむ…. 

Chigasaki was hit by a spring storm on this day. After the heavy rain and wind, God gave me a wonderful gift. When I went to the beach, the clouds, the sea and the beach were reddish colored. I enjoyed the afterglow for a while….

茅崎在这一天遭受了春天的风暴。暴风雨过后,上帝给了我一个很好的礼物。一到海边,云、海、海滨都染上了暗红色。享受了短暂的余辉…

2021年3月13日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2021年3月13日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

海の遍路道 伊予北条,The pilgrimage road by the sea in Iyo Hojo,海之巡礼道 伊予北条

一昨年の歩き遍路。愛媛県松山市北条の海辺の遍路道を進む。俳優渥美清が愛した鹿島や忽那諸島の島々が見える。雨が少し降っていた。潮騒が穏やか。

I took the pilgrimage route to Hojo, Matsuyama, Ehime Prefecture, which I visited two years ago. You can see Kashima Island that actor Kiyoshi Atsumi loved and islands in the Kutsuna Islands. It was raining a little.I heard the gentle sound of the sea.

沿着前年行走巡礼时在爱媛县松山市北条海边的巡礼道路前进。可以看到演员渥美清钟爱的鹿岛和忽那群岛的各个岛屿。下了一点雨。波涛平稳。

2019年7月8日 愛媛県松山市北条 

讃岐国分寺,Sanuki Kokubunji,赞岐国分寺


四国八十八カ所霊場の第八十番札所。本尊は十一面千手観世音菩薩。聖武天皇の命で行基が開基した。このあたりは古くは讃岐国の中心地だったという。天皇寺から約7キロの道のりを進み到着。緑の樹木が美しい五色台を仰ぎ見る。ついに高松市に入った。仁王門から本堂までの参道が長く、奥行きのある伽藍である。境内の松並木が美しい。

That is the 80 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 11 faces and 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Gyoki under the orders of Emperor Shomu. This area used to be the center of Sanuki Province. It is about 7 kilometers from the Tennoji. I reached the countryside looking up at the 5-color table with beautiful green trees. I finally entered Takamatsu City. The approach from the Niomon gate to the main hall is a long, deep temple. The pine trees in the precincts are beautiful.

四国八十八个朝圣的第八十座寺庙。主佛是十一面千手观世音菩萨。根据圣武天皇的命令由行基创建。这一带以前是赞岐国的中心地带。距离天皇寺约七公里的路程。仰望着绿色树木美丽的五色台,沿着田园地带到达。终于进入了高松市。从仁王门到正殿的参道很长,是有深度的寺院。院内的松树街道很美丽。

2019年7月24日  香川県高松市国分寺町