河津桜,Kawazuzakura,河津樱

早咲き桜の河津桜は、発祥の静岡県伊豆の河津町が花見の名所として有名だが、神奈川県茅ケ崎市の小出川沿いにも70本の河津桜があり、満開を迎えている。花はソメイヨシノより桃色が濃い。コロナウイルス対策で例年開催される桜祭りは中止になったが、多くの花見客が訪れていた。今日は令和に入って最初の天皇誕生日でもある。

Although Kawazucho in Izu, Shizuoka Prefecture, the birthplace of Kawazu-zakura, is famous for its cherry blossoms, there are 70 of them in full bloom along Koidegawa River in Chigasaki City, Kanagawa Prefecture. The flowers are more pink than Somei Yoshino cherries. Although the annual cherry blossom festival held to counter the coronavirus was canceled, many cherry blossom viewers visited the festival. Today is also the first Emperor’s Birthday in Reiwa period.

早开的河津樱花,其发祥地的静冈县伊豆的河津町作为赏花名胜而闻名,神奈川县茅崎市的小出川边也有70棵河津樱花,迎来了盛开。花比染井吉野樱的桃色深。由于Corona病毒对策,每年举行的樱花节被取消,但许多樱花游客参观。今天是进入令和后的第一个天皇生日。

2020年2月23日 神奈川県茅ケ崎市

星祭,Hoshi Matsuri,星祭

仏教の儀式。星供養ともいう。旧暦の冬至や元旦、立春に国家や個人の災害を除くため行われる。今日は冬至。今年も残り10日ですね。令和元年が暮れていく。

 日一分一分ちゞまる冬至かな  子規

Buddhist rituals. It is also called Hoshi Kuyo. It is held on the winter solstice, New Year’s Day and the first day of spring in the old calendar in order to exclude national and individual disasters. Today is the winter solstice. There are only 10 days left this year. The first year of Reiwa era is coming to an end.

佛教的仪式。也叫做星供养。旧历的冬至和元旦、立春除国家和个人灾难。今天是冬至。今年还剩下十天。令和元年即将结束。

2019年12月16日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸

二百十日,210th day,二百十日

立春から210日目で雑節の1つ。例年9月1日で台風の襲来が多いという。この頃は稲の穂が出てくる時期で農家にとっては厄日と言われる。防災の日も9月1日。

日の照りて風吹く二百十日哉  子規  

It is the 210th day from the first day of spring the lunar calendar. Usually, typhoons hit Japan on September 1. Around this time, the ears of rice come out and it is said to be an unlucky day for farmers.Disaster Prevention Day is also set for September 1.

指立春后二百十天。杂节之一。每年九月一日台风来袭较多。这个时期是稻穗长出来的时期,对农家来说是厄运之日。防灾日也是九月一日。

2017年9月18日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸

カラス,Crow,乌鸦

カラスが海を眺めていた。仲間はいない。一声も啼きもせずしばらくして去った。どこへ行くのだろう。旅烏浮巣にのつて流れけり 子規

A crow was watching the sea,has no friends.He left for a while without a single voice or a roar. Where are you going?

一只乌鸦在看海。 他离开了一会儿没有声音或尖叫声。 他要去哪儿。

2019年5月9日 神奈川県茅ヶ崎市 西浜海岸

  

茅ヶ崎漁港,Chigasaki fishing port,茅崎渔港

茅ヶ崎漁港は相模湾沿岸の中央にあり、伊豆半島と三浦半島、富士山が見渡せる。漁船以外にも遊漁船も多く、烏帽子岩を回る周遊船も。初夏には近くの砂浜に浜昼顔が花を咲かせる。夕陽も美しい。

Chigasaki Fishing Port is located in the center of the Sagami Bay coast, overlooking the Izu Peninsula, Miura Peninsula, and Mount Fuji. In addition to fishing boats, there are many leisure boats and round-trip boats around Eboshi iwa. In the early summer,
False bindweed flowers on the nearby beach are full of flowers. The sunset is also beautiful.

茅崎渔港位于相模湾海岸的中心,俯瞰伊豆半岛,三浦半岛,富士山。 除了渔船,还有许多休闲船和在乌帽子岩周围的往返船。 初夏,在附近的沙滩上浜昼顔开满鲜花。 夕阳也很美。

2019年2月1日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎漁港

烏帽子岩,Eboshiiwa,乌帽子岩

茅ヶ崎のシンボルで正式名称は「姥島(うばじま)」という。茅ヶ崎海岸の沖合1.4kmにあり、ランドマークにも。サザンオールスターズの歌にもたびたび登場。

The symbol of Chigasaki. The official name is “Ubashima”. It is 1.4 km off the Chigasaki coast, and it is also a landmark.
It also often appears in the Southern All Stars songs.

茅崎的象征。 正式名称是“姥岛(Ubashima)”。 距离茅崎海岸有1.4公里,也是一个地标。 它也经常出现在南方之星的歌曲。

2018年11月3日 神奈川県茅ケ崎市 烏帽子岩

月 /moon /月

かぐや姫は月に帰って行った。月が無かったら世界は随分寂しいでしょうね。
いまはとて 天の羽衣 着る時ぞ 君をあはれと おもひいでぬる

Princess Kaguya (The Story of The Old Bamboo Wicker-Worker) came back to the moon. Without the moon, the world is quite lonesome.

Kaguya Hime(竹取故事)回到了月球。 没有月亮,世界是相当寂寞的。

2018年4月29日 神奈川県茅ケ崎海岸 Chigasaki beach 茅崎海岸

天使の階段 /angel’s stairs /天使的梯子

正式な気象名称は“薄明光線”。旧約聖書創世記に由来して“ヤコブの梯子”とも言われる。天使が雲間から伸びる光を上り下りしていたという。

The official weather name is “crepuscular rays”. From the Old Testament Genesis stated “Jacob’s ladder” is also said. An angel was traveling up and down the light extending from the clouds.

官方天气名称是“雲隙光”。 从旧约创世记所说的“雅各布的阶梯”也被说出来。 一个天使在从云层延伸出来的光线上下移动。

2018年12月8日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸