2021年初日の出,First Sunrise of 2021,2021年日出

2021年が明けた。元旦の朝は毎年快晴が多いが今年は特に晴れ渡り、朝日の光がシャープに輝いていた。2020年は人類にとって試練の年だった。初日の出に向かい今年は幸多かれと祈る。皆さま今年もよろしくお願いします。

 風やんでけさ元日となりにけり  子規

2021 has come. On New Year’s mornings there are many clear skies every year, but this year it was especially clear, and the sun’s rays were shining brightly. 2020 was a difficult year for mankind. I prayed for the first sunrise of the year. I look forward to working with you again this year.

2021年过去了。元旦的早晨每年都有许多晴朗的天气,但今年特别晴朗,朝阳的光线闪闪发光。2020年是人类考验的一年。迎着新年的第一天,祈祷今年幸福。今年也请大家多多关照。

2021年1月1日 茅ヶ崎海岸 元旦 

サヨナラ2020年, Goodbye 2020,再见2020年

大晦日の茅ヶ崎海岸は空気が澄みきっていて今年最後の夕陽と夕焼けはとても鮮烈な色あいだった。浜辺にはたくさんの人がいて今年最後の夕陽を見送っていた。来年は皆さまに幸多かれと祈ります。今年も幣美術館にお立ち寄りいただきありがとうございました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。大晦日馬に追はるゝ夢見たり 子規

Chigasaki Beach on New Year’s Eve had a clear air and the last sunset and sunset of the year was very vivid. There were so many people on the beach that they watched the last sunset of the year. I wish you all the best next year. Thank you for stopping by the chigasaki Sunset Museum this year. I look forward to working with you again next year.

除夕的茅崎海岸空气清新,今年最后的夕阳和晚霞是非常鲜明的色调。海滩上有很多人,送别今年最后的夕阳。希望明年大家幸福。谢谢您今年还来弊美术馆。明年也请多多关照。

2020年12月31日 神奈川県 茅ヶ崎海岸ヘッドランド

                            

海岸寺,Kaiganji,海岸寺

四国別格二十霊場の第十八番札所。本尊は聖観世音菩薩で開基は弘法大師。寺伝によれば、当寺は弘法大師の母親である玉依御前の出身地とされる。本堂の裏は瀬戸内海。久しぶりの穏やかな海の眺めにしばし癒された。山門では仁王像の代わりに地元出身の力士が出迎えてくれた。本堂から奥の院と呼ばれる大師堂へはJR予讃線を越えていく。奥の院の手水鉢に紫陽花が浮かび美しい。

That is the 18th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Seikanzeonbosatsu and its founder was Kobo Daishi. According to temple legend, this temple is the birthplace of Tamayori Gozen, Kobo Daishi’s mother. Behind the main hall is the Seto Inland Sea. I was comforted for a while by the calm view of the sea after a long time. At the temple gate, local sumo wrestlers greeted me instead of Nio statues. From the main hall to Daishi-do called Oku-no-in, cross the JR Yosan Line. Hydrangeas float on the chozubachi in Okunoin and it is beautiful.

四国特別朝圣的第十八座寺庙。主佛是圣观世音菩萨,由弘法大师开基。根据寺传、本寺是弘法大师的母亲玉依御前的出生地。正殿后面是濑户内海。隔了很久才看到平静的大海,暂时被治愈了。山门由当地出身的大力士代替仁王像前来迎接。从正殿前往被称为内院的大师堂,要越过JR予赞线。内院的洗手钵里飘着绣球花,美不胜收。

2019年7月22日 香川県仲多度郡多度津町

小春 吾妻山,Indian summer Mt.Azuma,小春 吾妻山

晩秋の吾妻山で小春日和を楽しむ。JR東海道線二宮駅近くの吾妻山は標高136メートルの小ぶりの山だが展望が素晴らしく、丹沢、富士、箱根、伊豆半島、大島、三浦半島、相模湾を一望できる。山頂へ歩いて登ってくるスコティッシュフォールドの吾妻山のアイドル猫、チャミは元気だろうか。素晴らしい夕景だった。

I enjoyed the Koharubiyori of Mt. Azuma in late autumn. ​Mt. Azuma near Ninomiya Station on the JR Tokaido Line is a small mountain 136 meters above sea level with a wonderful view overlooking Tanzawa, Fuji, Hakone, Izu Peninsula, Oshima, Miura Peninsula and Sagami Bay. ​How is Chami, the idol cat of Mt. Azuma in Scottish Fold walking up to the top of the mountain? ​It was a beautiful sunset.

在晚秋的吾妻山享受小春日和。​JR东海道线二宫站附近的吾妻山,海拔136米,虽然体积小,但其视野极为壮观,可以一览丹泽、富士、箱根、伊豆半岛、大岛、三浦半岛、相模湾。​走上山顶的苏格兰折耳猫吾妻山的偶象猫Chami还好吗?​很漂亮的夕阳。

2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山

立冬,The biginning of Winter,立冬

今年も立冬を迎えた。二十四節気では、秋が極まり冬の気配が立ち始める日とされる。これから立春までが冬。立冬の前日、茅ヶ崎海岸には冬の到来を歓迎するかのように迫力ある夕焼けが出た。  

冬立つや立たずや留守の一つ家 子規  

Ritto has come again this year. ​It is said that the day of 24 divisions of the old calendar is the day when autumn reaches its climax and the sign of winter begins to appear. ​From now until the first day of spring is winter. ​The day before the first day of winter, the Chigasaki Beach saw a spectacular sunset that seemed to welcome the first day of winter. 

今年也迎来了立冬。​二十四节气是指秋天到极点,冬天的气息开始形成的日子。​从现在到立春是冬天。​立冬的前一天,在茅崎海岸出现了令人震撼的夕阳,仿佛是在欢迎立冬。

 

2020年11月6日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2020年10月31日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎漁港

ブルームーン,Blue Moon,青月

10月は月初と月末に1か月に2度の満月があった。1度目は1日の中秋の名月で2度目は31日。1か月に満月が2回あることは珍しく、2~3年に1度だという。2度目の満月はブルームーンと呼ばれている。茅ヶ崎漁港の堤防から鎌倉方面に登る満月を愛でた。

In October, there were two full moons in a month at the beginning and the end of the month. The first one was the harvest moon of the first day and the second one was on the 31st. It is rare for a full moon to occur twice a month, but once every two or three years. The second full moon is called a Blue moon. I watched the full moon climbing toward Kamakura from the bank of Chigasaki fishing port.

10月是月初和月末,一个月有两次满月。第一次是1日中秋明月,第二次是31日。一个月有两次满月是不寻常的,据说是两到三年一次。第二次满月被称为青月。从茅崎渔港的堤防观赏了向镰仓方向攀登的满月。

2020年10月31日 神奈川県 茅ヶ崎海岸

霜降,Soko,霜降

秋が進み、二十四節気の霜降(そうこう)の季節となった。露が冷気によって冷やされ、霜となって降る頃と言われているが、今日の茅ヶ崎は天候に恵まれ、多くの釣船が繰り出していた。空気がだんだんと澄み、夕陽が鮮烈になってきた。夕焼けも美しい。

Autumn has advanced, and it is the season of frosting of 24 sekki. It is said that it is the time when dew is cooled by cold air and falls as frost, but today’s Chigasaki is blessed with good weather and many fishing boats are out. The air was becoming clearer and the sunset more vivid. The sunset is beautiful.

秋天提前了,到了24节气降霜的季节。据说是露水被冷空气冷却,变成霜的时候,但是今天的茅崎天气好,很多钓鱼船陆续出发。空气越来越清新,夕阳也越来越亮了。晚霞也十分美丽。

2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸
2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸
2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸

別格霊場 神野寺,Kannoji,神野寺

四国別格二十霊場の第十七番札所。本尊は薬師如来で開基は弘法大師。弘法大師が嵯峨天皇の勅命でため池の満濃池を改修した際に受けた報奨金で建立したという。別格霊場十六番札所の萩原寺からは約25キロの距離がある。小さいお寺だが緑に包まれ、趣がある。小高い丘の上にある当寺の大師像が雨のなか満濃池を見守っていた。久しぶりに訪れた満濃池は変わらず美しく大きい。弘法大師が1,200年前に考案した治水の仕組みが今も残っていることに驚く。満濃池の近くの『かりん亭』で池を眺めながら健康野菜入りのうどんを食べた。池の土手からは多度津の街並みと瀬戸内海も見える。

That is the 17th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Yakushi Nyorai and its founder was Kobo Daishi. It is said to have been built by Kobo Daishi with the reward he received when he renovated the Manno-ike pond on the order of Emperor Saga. It is about 25 kilometers from Hagiwara-ji Temple, which is the 16 temple of the special sacred ground. Although it is a small temple, it is surrounded by greenery and has a charm. A statue of this temple Kobo Daishi on a small hill watched over the Manno-ike Pond in the rain. The Manno-ike, which I visited after a long time, was still beautiful and large. It is surprising that the flood control system that Kobo Daishi devised 1,200 years ago still exists today. I ate udon with healthy vegetables while looking at the pond at ‘Karintei’ near Mannoike. From the bank of the pond you can see the streets of Tadotsu and the Seto Inland Sea.

四国特別朝圣的第十七座寺庙。主佛是药师如来,由弘法大师开基。据说是弘法大师在嵯峨天皇的命令下修复蓄水池的满浓池时受到的奖金修建而成的。离特别圣地十六号名刹的荻原寺有约二十五公里的距离。虽是小寺庙,但绿意盎然。位于略微高起的山丘上的该寺的大师像在雨中守护着满浓池。久违地来到的满浓池依然美丽而又大。令人惊讶的是,弘法大师在千二百年前发明的治水机制仍然存在。在满浓池附近的『KARIN亭』眺望池水的同时,吃了加入健康蔬菜的乌冬面。从池之堤可以看到多度津的街道和濑户内海。

2019年7月21日 香川県仲多度郡まんのう町 

中秋の名月,Harvest Moon,中秋明月

今日は2020年の中秋の名月の日。旧暦ではこの時期は一年で最も空が澄み月が明るく美しいとされている。茅ヶ崎海岸にもその名のとおり美しい月がのぼり、観月の人たちを楽しませてくれた。

 十五夜の月ふり出すや馬の首 子規

Today is the day of the harvest moon in 2020. According to the lunar calendar, the sky is the clearest and the moon is bright and beautiful in this period of the year. As the name suggests, the beautiful moon rose on the Chigasaki Beach, entertaining the visitors.

今天是2020年中秋明月。在旧历这个时期被认为是一年中天空最清澈的月亮明亮美丽。茅崎海岸也正如其名美丽的月亮升起,赏月的人们也十分享受。

2020年10月1日 中秋の名月 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸
2020年9月30日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年10月1日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

善通寺,Zentsuji,善通寺

四国八十八カ所霊場の第七十五番札所。弘法大師が唐より帰朝後、父の佐伯善通が寄進した地に師の恵果和尚が居住した中国長安の青龍寺を模して建立した。真言宗善通寺派総本山で弘法大師の誕生地と伝えられ、本尊は薬師如来。伽藍は巨大で金堂、五重塔、南大門など荘厳な建築物や樹木が多く、前の札所の甲山寺からは約1.5キロの距離で近い。当寺の宿坊には二泊し、朝のお勤めにも連日参加した。宿坊からの夕暮れの眺めが素晴らしい。他の札所とは別格の風格である。

That is the 75 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.After Kobo Daishi returned to Japan from Tang, he built the temple on the land donated by his father, SAEKI no Yoshimichi, imitating the Qinglong Temple in Changan, China, where his master, Keika Osho, lived. The head temple of the Zentsuji School of the Shingon Sect is said to be the birthplace of Kobo Daishi and the principal image is Yakushi Nyorai. The monastery is huge with majestic buildings and trees such as the Kondo, the five-storied pagoda, and the Nandaimon gate, and is about 1.5 kilometers away from Kozan-ji Temple. I stayed at this temple’s temple lodgings for two nights and attended the morning service every day. The view of the sunset from the shukubo(temple lodgings) is wonderful. It is quite different from other fudasho temples.

四国八十八个朝圣的第七十五座寺庙。弘法大师从唐朝归来后,在其父亲佐伯善通捐赠的地方,仿照师惠果和尚居住的中国长安青龙寺修建而成。真言宗善通寺派总本山据说是弘法大师的诞生地,本尊为药师如来。伽蓝巨大的金堂、五重塔、南大门等庄严的建筑物和树木很多,距离前面的名刹甲山寺约1.5公里的距离很近。在本寺的斋馆住了两晚,连日参加早课。从斋馆眺望夕阳的景色非常美。与其他的名刹相比,风格与众不同。

五重塔
南大門
2019年7月21日 香川県善通寺市 善通寺 金堂