根香寺,Negoroji,根香寺

四国八十八カ所霊場の第八十二番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基し、江戸時代に天台宗に改宗された。五色台の青峰の中腹にある。白峯寺より往時のままの旧遍路道の根香寺道を歩き到着。山門からいったん階段を下り、また上がり大師堂へ。さらに階段を上がって本堂へ。急峻な地形を生かした伽藍である。懐かしい高松の街並みや屋島が見える。境内に鬼百合や桔梗が咲き、遍路の疲れを癒してくれた。

That is the 82 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Kobo Daishi and converted to the Tendai sect in the Edo period. It is in the middle of Aomine of Goshikidai.I arrived at Shiramineji on foot on the former pilgrimage road, Negoroji-michi. Go down the stairs from the temple gate and go up to Daishi-do. Go up the stairs to the main hall. It is a cathedral utilizing the steep landform. I could see the nostalgic streets of Takamatsu and Yashima. Oniyuri and Kikyo (Chinese bellflower) bloomed in the precincts and healed the fatigue of the pilgrimage.

四国八十八个朝圣的第八十二座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。弘法大师开基,在江户时代改宗为天台宗。位于五色台的青峰的半山腰。从白峰寺漫步往昔的旧朝圣道根香寺道到达。从山门先下楼梯,再往上走到大师堂。再上楼梯到正殿。利用陡峭地形的伽蓝。可以看到令人怀念的高松街道和屋岛。院内盛开着鬼百合和桔梗,治愈了巡礼时的疲劳。

2019年7月24日 香川県高松市 根香寺より高松市の街並み、屋島を望む

椿の春,Camelia blossoms in Chigasaki,椿之春

茅ヶ崎には氷室椿庭園という椿の名所があり、見頃を迎えている。庭園内には1000本、250種類の椿が植えられていて美麗、壮観。桜、石楠花、水仙も咲き、鶯の鳴き声も聞こえる。春風駘蕩。

In Chigasaki, there is a famous camellia garden called Himuro-tsubaki Garden, which is at its best. There are 1000 camellias and 250 kinds of camellias planted in the garden, which is so beauty and spectacular. Cherry blossoms, rhododendrons and daffodils bloom, and you can hear nightingales chirping. It was mild spring breeze.

茅崎有一处名为冰室椿庭园的山茶名胜,正迎来最佳观赏期。庭园内种植了1000棵、250种的山茶非常美丽、壮观。樱花、杜鹃花、水仙也盛开,还能听到黄莺的鸣叫声。春风荡漾。

2021年3月26日 神奈川県茅ヶ崎市 氷室椿庭園

白峯寺,Shiramineji,白峰寺

四国八十八カ所霊場の第八十一番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基したと伝えられる。讃岐国分寺から五色台の山中に入り、穏やかな讃岐の田園風景を背後に急峻な山道を登った。途中樹々のトンネルを抜けようやく到着。山門で韓国からのお遍路と出会い挨拶を交わす。当寺の境内は山の傾斜を活かした高低と奥行のある構え。本堂脇に咲く百合の花が清々しい。

That is the 81 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It is said to have been founded by Kobo Daishi. I entered the mountains of Goshikidai from Sanuki Kokubunji and climbed a steep mountain path with the gentle rural scenery of Sanuki behind me. I finally arrived through a tunnel of trees on the way. I met a Korean pilgrimage at the temple gate and exchanged greetings. The temple grounds of this temple are high and low with a deep posture that takes advantage of the slope of the mountain. The lilies that bloom beside the main hall are refreshing.

四国八十八个朝圣的第八十一座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。据说是弘法大师开基的。从国分寺进入五色台的山中,背后是平稳的赞岐的田园风景,登上陡峭的山路。途中穿过树木隧道终于到达了。在山门与来自韩国的巡礼相会并互相问候。本寺院内充分利用山的倾斜,具有高低和深度的构造。正殿旁边盛开的百合花很清爽。

2019年7月24日 香川県坂出市 白峯寺

春の嵐のあとに,After the spring storm,春天的暴风雨之后

茅ヶ崎はこの日、春の嵐に見舞われた。激しい風雨が去ったあとに神様は私に素晴らしい贈り物を。浜辺に行くと雲も海も渚も茜色に染まっていた。残照をしばし楽しむ…. 

Chigasaki was hit by a spring storm on this day. After the heavy rain and wind, God gave me a wonderful gift. When I went to the beach, the clouds, the sea and the beach were reddish colored. I enjoyed the afterglow for a while….

茅崎在这一天遭受了春天的风暴。暴风雨过后,上帝给了我一个很好的礼物。一到海边,云、海、海滨都染上了暗红色。享受了短暂的余辉…

2021年3月13日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2021年3月13日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

海の遍路道 伊予北条,The pilgrimage road by the sea in Iyo Hojo,海之巡礼道 伊予北条

一昨年の歩き遍路。愛媛県松山市北条の海辺の遍路道を進む。俳優渥美清が愛した鹿島や忽那諸島の島々が見える。雨が少し降っていた。潮騒が穏やか。

I took the pilgrimage route to Hojo, Matsuyama, Ehime Prefecture, which I visited two years ago. You can see Kashima Island that actor Kiyoshi Atsumi loved and islands in the Kutsuna Islands. It was raining a little.I heard the gentle sound of the sea.

沿着前年行走巡礼时在爱媛县松山市北条海边的巡礼道路前进。可以看到演员渥美清钟爱的鹿岛和忽那群岛的各个岛屿。下了一点雨。波涛平稳。

2019年7月8日 愛媛県松山市北条 

讃岐国分寺,Sanuki Kokubunji,赞岐国分寺


四国八十八カ所霊場の第八十番札所。本尊は十一面千手観世音菩薩。聖武天皇の命で行基が開基した。このあたりは古くは讃岐国の中心地だったという。天皇寺から約7キロの道のりを進み到着。緑の樹木が美しい五色台を仰ぎ見る。ついに高松市に入った。仁王門から本堂までの参道が長く、奥行きのある伽藍である。境内の松並木が美しい。

That is the 80 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 11 faces and 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Gyoki under the orders of Emperor Shomu. This area used to be the center of Sanuki Province. It is about 7 kilometers from the Tennoji. I reached the countryside looking up at the 5-color table with beautiful green trees. I finally entered Takamatsu City. The approach from the Niomon gate to the main hall is a long, deep temple. The pine trees in the precincts are beautiful.

四国八十八个朝圣的第八十座寺庙。主佛是十一面千手观世音菩萨。根据圣武天皇的命令由行基创建。这一带以前是赞岐国的中心地带。距离天皇寺约七公里的路程。仰望着绿色树木美丽的五色台,沿着田园地带到达。终于进入了高松市。从仁王门到正殿的参道很长,是有深度的寺院。院内的松树街道很美丽。

2019年7月24日  香川県高松市国分寺町

河津桜 茅ヶ崎,Kawazu-zakura in Chigasaki,河津樱 茅崎

茅ヶ崎にも河津桜の名所がある。小出川沿いの土手には約70本の河津桜が満開の時を迎えている。濃い目のピンクの花が菜の花と夕陽に映えて美しい。

Chigasaki is also famous for Kawazu-zakura cherry blossoms. About 70 Kawazu-zakura trees are in full bloom on the bank along the Koidegawa River. The dark pink flowers look beautiful against the rape blossoms and the sunset.

茅崎也有河津樱花的名胜。小出川沿岸的河堤上约有70棵的河津樱花迎来了盛开的季节。深粉色的花与油菜花和夕阳交相辉映,非常美丽。

2021年2月22日 茅ヶ崎市 小出川河畔

川越紀行,Go to Kawagoe,川越纪行

埼玉県の南西部にある川越はかつて城下町として栄え、「小江戸」と呼ばれている。神社や仏閣など旧跡が多く、文化財の数は関東では鎌倉、日光に次ぐという。初めて訪れた川越は春の陽気に包まれ、薬師神社では白梅が満開だった。蔵造りの街並みもよく残っている。江戸時代から芋が名産。地酒も美味い。街のシンボルである時の鐘は「日本音風景100選」。正岡子規も学生時代に当地で一句詠んでいる。砧うつ隣に寒き旅寝哉

Kawagoe, located in the southwestern part of Saitama Prefecture, used to flourish as a castle town and is called “Koedo”. There are many historic sites such as shrines and temples, and the number of cultural properties in the Kanto region is said to be the third largest after Kamakura and Nikko. When I visited Kawagoe for the first time, it was covered with spring weather, and the white plum blossoms were in full bloom at Yakushi Shrine. The townscape of Kurazukuri remains well. The potato has been a specialty since the Edo period. The local sake is also delicious. The bell that is the symbol of the city is “Nihon Otofukei 100 Selection”. Shiki MASAOKA composed a haiku while he was a student here.

川越位于埼玉县西南部,作为一座城堡小镇,曾经被称为“小江户”。神社和寺院等古迹众多,文化遗产的数量在关东仅次于镰仓、日光。初次来访的川越被春天的气息所包围,在药师神社白梅盛开了。仓库构造的街道也很好地保留了下来。从江户时代开始芋头就是名产。当地酒也很美味。作为街道标志的时之钟是“日本音风景100选”。正冈子规学生时代曾在当地吟诵过一句。

2021年2月20日 埼玉県川越市 

 

曽我梅林散策, Soga Plum Grove Walk in Odawara,曾我梅林散步

小田原の曽我梅林では梅の花が見どころの時期を迎えている。JR東海道線の国府津(こうづ)駅で御殿場線に乗り換えて下曽我駅で降りた。約35,000本の白梅が咲き誇り、夕陽に映えていた。富士山も近い。ここ曽我の里は日本三大仇討で有名な『曽我物語』ゆかりの地。菩提寺の城前寺で曽我兄弟を偲んだ。

The Soga Plum Grove in Odawara is at its peak. At Kozu Station (KO- ZU) on the JR Tokaido Line, transfer to the Gotemba Line and get off at Shimosoga Station. About 35,000 white plum trees were in full bloom and reflected the sunset. Mt. Fuji is also nearby. This village of Soga is famous for ‘Soga Monogatari’, one of Japan’s three famous avenges. I remembered the Soga brothers at his family temple, Jozen-ji Temple.

在小田原的曾我梅林,梅花正迎来值得一看的时期。我在JR东海道线的国府津(这样)车站换乘御殿场线,在下曾我站下车。夕阳映照着梅花。约35,000株的白梅灿烂盛开,闪耀着夕阳。离富士山也很近。这里曾我之里是日本三大报仇而闻名的《曾我物语》颇有渊源的地方。在菩提寺的城前寺追忆曾我兄弟。

2021年2月13日 神奈川県小田原市 城前寺
2021年2月13日 神奈川県小田原市 曽我梅林
2021年2月13日 神奈川県小田原市 曽我梅林

吾妻山 菜の花紀行,Nanohana journey in Azumayama,吾妻山油菜花旅行

神奈川県二宮町の吾妻山で菜の花が満開を迎えている。天気もよく富士山のシルエットが美しい。菜の花の甘い香りが漂い、しばし陶然。花言葉は「快活な愛」。春が近づいている。もうすぐ立春。

Early blooming rape blossoms are in full bloom at Mt. Azuma in Ninomiya Town, Kanagawa Prefecture. The weather was nice and the silhouette of Mt. Fuji was beautiful. The sweet scent of rape blossoms fills the air and makes me feel refreshed for a while. The flower language is “cheerful love”.Spring is drawing near.“Risshun” (the first day of spring)is coming soon.

神奈川县二宫町的吾妻山,盛开着早熟的油菜花。天气也很好,富士山的轮廓也很美丽。油菜花散发出甜甜的香味,一时令人陶醉。其花的花语是“快活的爱”。春天就要来了。快到立春了。

2021年1月29日 神奈川県二宮町 吾妻山