立秋,The biginning of Autumn,立秋

夏が極まり秋の気配が立ち始める日とされる。二十四節気では夏至と秋分の中間でこれから立冬までが秋。今年は梅雨がひどく長くようやく明けたと思ったらもう立秋か。酷暑の日々が続くが、今日の茅ヶ崎海岸の夕暮れはどこか秋めいていた。

酒のんで一日秋をわすれけり 子規

Risshu is the day when summer reaches its peak and the signs of autumn begin to appear. In the 24 divisions of the old calendar, Risshu is between the summer solstice and the autumnal equinox, and from then until the first day of winter falls. This year, the rainy season has finally ended for a very long time, but is it already the beginning of autumn? The days of intense heat continued, but today’s sunset at Chigasaki Beach was somewhat autumn.

所谓立秋,是指夏天到了极点,秋天的气息开始显现的日子。24节气中立秋是夏至和秋分之间,之后到立冬为止都是秋天。今年的梅雨季节好不容易过去了,原来已经是立秋了。虽然酷暑连日不断,但今天茅崎海岸的黄昏不知哪里秋意盎然。

2020年8月10日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸
秋立ちぬ 茅ヶ崎海岸

観音寺,Kannonji,观音寺

四国八十八カ所霊場の第六十九番札所。本尊は聖観音菩薩。寺伝によれば、弘法大師が第七世住職として入山したという。琴弾山の中腹にあり、前の札所の神恵院と山門、境内を共有している。お参りしていると激しい雨が降ってきたのでしばし境内で雨宿り。琴弾山の瀬戸内海側の麓には巨大な寛永通宝で有名な銭形砂絵がある。この砂絵を見れば健康で長生きし、金に不自由しないと伝えられている。久しぶりに見たかったが強い雨のため断念。七十番札所の本山寺へ向かった。

That is the 69th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It’s principal image is Sho Kannon Bosatsu. According to this temple legend, Kobo Daishi entered the temple as the seventh chief priest. It is located in the middle of Kotohikiyama Mountain, and shares the temple gate and precincts with the previous fudasho, Jinnein. When I was praying, it started raining heavily, so I took shelter from the rain in the precincts for a while. At the foot of Kotohikiyma on the Seto Inland Sea side, there is Zenigata Sunae, a huge painting famous for Kanei-tsuho. It is said that people who see this picture of sand live a long and healthy life and have no financial problems. I wanted to see it after a long time, but I gave up because of the heavy rain. I went to Motoyamaji, the 70th temple.

四国八十八个朝圣的第六十九座寺庙。主佛是圣观音菩萨。根据寺传,弘法大师作为第七世住持入山。位于琴弹山的半山腰,共有六十八座寺庙的神惠院和山门、寺院内。参拜的时候下起了大雨,所以暂时在寺院内避雨。位于琴弹山的濑户内海一侧的山脚下,有着以巨大的宽永通宝而闻名的钱形砂绘。如果你看这张沙画,据说你会健康长寿,你不会为金钱感到不便。虽然很久没想看了,但是因为大雨放弃了。前往第七十座寺庙的本山寺。

2019年7月18日 香川県観音寺市

總持寺,Sojiji,总持寺

福井県の永平寺と並ぶ曹洞宗の大本山。創建は奈良時代で開基は行基と伝えられる。本尊は釈迦如来。明治時代に石川県から神奈川県横浜市鶴見に移ってきたという。境内は巨大。樹木に囲まれ多くの堂宇があり、今も僧が修行に励んでいる。敷地は開放され、市民がゆったりと散策していた。静寂の中、高祖道元と諸禅師を奉る大祖堂をお参りする。遠くのお堂から太鼓の音が聞こえてきた。当寺には石原裕次郎氏の墓がある。JR京浜東北線鶴見駅に近い。

It is the head temple of the Soto sect along with Eiheiji in Fukui Prefecture. It was founded in the Nara period and is said to have been founded by Gyoki. The principal image is Shaka Nyorai. During the Meiji period,this temple moved from Ishikawa Prefecture to Tsurumi, Yokohama City, Kanagawa Prefecture. The precinct is huge. There are many temple buildings surrounded by trees and monks are in training. This site was open to the public, and the citizens were taking a leisurely walk. In the midst of silence, I visited Daisodo Hall, which houses the founder Dogen and other Zen priests. I heard the sound of drums from the distant hall.Mr. Yujiro Ishihara was buried in this temple. It is close to Tsurumi Station on the JR Keihin-Tohoku Line.

和福井县的永平寺同为曹洞宗的大本山。创建于奈良时代,传说创立于行基。本尊是释迦如来。据说明治时代从石川县迁到神奈川县横滨市鹤见。院内很巨大。被树木所包围的有很多堂宇,现在也有很多僧人在努力修行。场地开放,市民悠闲地散步。在寂静中,我参拜高祖道元和供奉诸禅师的大祖堂。从远处的佛堂传来了鼓声。在本寺里有石原裕次郎的墓地。JR京滨东北线鹤见站附近。

2020年6月15日 神奈川県横浜市

夕暮れの湘南平,Shonandaira at Evening ,黄昏的湘南平

湘南平は関東屈指の絶景ポイント。JR東海道線大磯駅から山道を2キロ登って標高180メートルの山頂へ。全方位を見渡せる眺めは圧巻に尽きる。東京スカイツリー、横浜ランドマークタワー、相模湾、江の島、三浦半島、湘南海岸、大島、伊豆半島、富士山、丹沢連峰の眺めを楽しんだ。何より夕陽が素晴らしい。曽我物語ゆかりの史跡もあり、目の前に見える高麗山(こまやま)は高句麗から来た渡来人に由来し歌川広重の『東海道五十三次』の平塚宿で描かれている。

Shonandaira is one of the best scenic spots in Kanto. From Oiso Station on the JR Tokaido Line, go up the mountain path for two kilometers until you reach the 180 meter peak. The panoramic view is overwhelming. I enjoyed views of Tokyo Sky Tree, Yokohama Landmark Tower, Sagami Bay, Enoshima Island, Miura Peninsula, Shonan Coast, Oshima Island, Izu Peninsula, Mt. Fuji and the Tanzawa mountain range. Above all, the sunset is wonderful. There is also a historic site related to Soga Monogatari, and Mt.Komayama in front of you is derived from toraijin of Kokuri is painted in Hiratsuka juku, ‘The 53 Stations of the Tokaido’ by Hiroshige Utagawa

湘南平是关东屈指可数的绝景地点。从JR东海道线大矶站爬2公里山路到海拔180米的山顶。全方位眺望的景色是最精彩的部分。尽享东京晴空塔、横滨地标大厦、相模湾、江之岛、三浦半岛、湘南海岸、大岛、伊豆半岛、富士山、丹泽连峰的眺望。最重要的是夕阳很美。也有与曾我物语颇有渊源的历史遗迹,可以看到眼前的高丽山是来自高句丽的渡来人,在歌川广重的『东海道五十三次』的平冢宿被描绘。

2020年6月5日 神奈川県平塚市
2020年6月9日 神奈川県平塚市

大興寺,Daikouji,大兴寺

四国八十八カ所霊場の第六十七番札所。開基は弘法大師で本尊は薬師如来。溜池、田園、森林に囲まれ、1,400年前の創建時より風景は変わっていないように感じられる。境内は大きくはないが樹齢の古い樹木が生い茂り、山門前の野仏の佇まいに惹かれる。趣のあるお寺である。

That is the 67th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Kobo Daishi and its principal image is the Yakushi Nyorai.Surrounded by farm ponds, countryside and forests, it feels like the scenery hasn’t changed since it was built 1,400 years ago. The precincts are not big, but the old trees grow here, and the appearance of the wild Buddha in front of the temple gate is attractive. It is an elegant temple.

四国八十八个朝圣的第六十七座寺庙。开基是弘法大师,本尊是药师如来。周围环绕着溜池,田园,森林,感觉自1,400年前创建时起,风景丝毫没有改变。寺院内虽然不大但树龄古老的树木繁茂,被山门前的野佛的氛围所吸引。这是一座有趣的寺庙。

2019年7月17日 香川県三豊市

川崎大師,Kawasaki Daishi,川崎大师

初夏の川崎大師をお参りした。本尊は弘法大師。平間寺(へいけんじ)が正式名称で厄除弘法大師とも呼ばれる。真言宗智山派の大本山。初詣の参拝客数は全国屈指。夕暮れの川崎大師は静寂と新緑に包まれ、地元の人が随所で寛いていた。境内はとても大きい。第五十五代横綱の北の湖の銅像があり、五重塔が美しい。京急川崎駅で大師線に乗り換え川崎大師駅で下車。大師線の前身の大師電気鉄道は現在の京急電鉄のルーツという。

I visited Kawasaki Daishi in early summer. Its honzon is Kobo Daishi, and its formal name is Heikenji. It is also called Yakuyoke Kobo Daishi. This temple is the head temple of the Chisan group of the Shingon Sect. It is one of the most visited temples in Japan. At dusk, Kawasaki Daishi was surrounded by silence and fresh greenery, and local people were relaxing all over the place. The precinct is large. There is a bronze statue of Kitanoumi, the fiftieth yokozuna. The five-storied pagoda is beautiful.I transferred to the Daishi Line at Keikyu Kawasaki Station and got off at Kawasaki Daishi Station. The Daishi Electric Railway, the predecessor of the Daishi Line, is said to be the origin of the present Keikyu Electric Railway.

初夏我参拜了川崎大师。本寺的本尊是弘法大师,平间寺为正式名称。也被称为消灾弘法大师。真言宗智山派的大本山。新年第一次访问的人数是全国最多的。黄昏的川崎大师,被一片寂静和新绿所包围,当地人随处可见休闲。院内很大。这里有第五十五代横纲的北湖铜像。五重塔很漂亮。我在京急川崎站换乘大师线,在川崎大师站下车。大师线的前身大师电气铁路据说是现在京急电铁的根源。

2020年5月29日 神奈川県川崎市
2020年5月29日 神奈川県川崎市

別格霊場 萩原寺,hagiwaraji,荻原寺

四国別格二十霊場の第十六番札所。本尊は弘法大師が刻んだと伝えられる地蔵菩薩。開基も弘法大師。雲辺寺参拝のあと山中の遍路道を下る。急坂で岩場が多く足に応えた。振り返ると越えてきた雲辺寺山が雲に霞んでいる。腹が減ったので雲辺寺ロープウエイの山麓駅の近くのうどん屋さんで祖谷(いや)そばをいただいた。当寺は「萩寺」とも呼ばれ、名前どおり萩の名所で境内に約2,000株が植えられているという。お茶処が納経所を兼務しており珍しい。ゆったりとした風情を感じる札所である。

That is the 16th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.The principal image is Jizo Bosatsu, which is said to have been carved by Kobo Daishi. The temple was founded by Kobo Daishi. After visiting Unpenji, go down the pilgrimage road in the mountain. This road was steep and rocky, so it was hard to walk on. Looking back, I saw the clouds hazy over Mt. unpenji.As I was hungry, I had Iya soba at an udon restaurant near Sanroku Station on the Unpenji Ropeway. This temple is also known as “Hagi-dera Temple” and as its name suggests, the temple is famous for its bush clover and there are around 2,000 trees planted in the temple grounds. It is rare for a tea house to double as Nokyosho. It is a fudasho where you can feel the relaxed atmosphere.

四国特別朝圣的第十六座寺庙。据说本尊是弘法大师所雕刻的地藏菩萨。创立也是弘法大师。在云边寺参拜后沿山中的巡礼道下行。这条路是陡坡,岩石多,脚很累。当我回头看时,跨越的云边寺山模糊不清。因为肚子饿了,在云边寺缆车站附近的乌冬店吃了祖谷荞麦面。该寺院又被称为「荻寺」,如同其名字一样,因为该寺是胡枝子的名胜,据说在院内种植了约2,000棵树。茶店兼任纳经所很少见。可以感受到悠闲风情的名刹。

2019年7月17日 香川県観音寺市大野原町

雲辺寺,Unpenji,云边寺

四国八十八カ所霊場の第六十六番札所。開基は弘法大師で本尊は千手観世音菩薩。標高910メートルにあって八十八か所霊場の札所中、最も標高が高いところにある。所在地は徳島県池田町だが讃岐の札所とされ、いよいよ「涅槃の道場」に入る。池田の遍路宿から雲辺寺山中の急峻な遍路道を黙々と登った。振り返ると四国山脈の美しい山並みが見える。境内は大きく、満開の紫陽花と五百羅漢に迎えられた。水堂でいただいた水はとてもまろやかで美味しかった。

That is the 66th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Kobo Daishi and its principal image is the 1000 armed Kanseon Bosatsu. It is 910 meters above sea level and the highest of the 88 temples on the pilgrimage. Although the temple is located in Ikeda-cho, Tokushima Prefecture, it is said to be the fudasho “Nehan no Dojo” of Sanuki, and at last I entered into Sanuki. From the henroyado in Ikeda, I silently climbed up the steep pilgrimage road in Mt. Unpenji. Looking back, I can see the beautiful mountains of the Shikoku Mountains. The temple grounds are large. I was greeted by hydrangeas in full bloom and the Gohyakurakan. The water I had at Mizudo was very mild and delicious.

四国八十八个朝圣的第六十六座寺庙。开基是弘法大师,本尊是千手观世音菩萨。位于海拔910米的八十八个朝圣的名刹中,最高的地方。所在地是德岛县池田町,不过是赞岐的名刹,终于进入「涅磐道场」。从池田的巡礼宿默默地登上云边寺山中的陡峭的巡礼路。回头看,我可以看到四国山脉的美丽山脉。院内很大,我被盛开的紫阳花和五百罗汉所迎接。在水堂喝的水非常温和美味。

2019年7月17日 徳島県三好市池田町

立夏,The biginning of summer,立夏

今日は立夏。二十四節気の1つ。春が極まり夏の気配が立ち始める日とされる。春分と夏至の中間で、今日から立秋までが夏。立夏の頃、茅ヶ崎海岸では浜昼顔が咲き誇り、可憐なピンクの花の群生が初夏の茅ヶ崎に彩りを与えてくれる。花言葉は「絆」。潮騒の音のなか夕陽に花びらが輝いていた。

Today is Rikka. One of the 24 divisions of the solar year. It is said to be the day when spring reaches its peak and a hint of summer begins to appear. It is midway between the Vernal Equinox and the summer solstice, and it is summer from today until the beginning of autumn. During the beginning of summer, the beach is full of blooming false Bindweed, and the beautiful pink blooms will add color to Chigasaki in early summer. The flower language is’ kizuna. ‘. The evening sun shone with petals amid the roar of the sea.

今天是立夏。二十四节气中的一种。被认为是春天快结束,夏天的气息开始显现的日子。在春分和夏至之间,从今天到立秋是夏天。立夏时期,茅崎海岸的海滨昼颜绽放,可爱的粉色群生将初夏的茅崎变得华丽。花语是“纽带”。在波涛的声音中,花瓣因夕阳而闪耀。

2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市 
2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市

遍路道 吉野川,the root of pilgrimage Yoshinogawa River,朝圣之路 吉野川

椿堂から箸蔵寺への遍路道。池田の吉野川沿いを進む。この歩き遍路で吉野川を渡ったのは2度目となる。1度目は切幡寺から藤井寺への遍路道。あれから2か月が経った。巡礼の旅はまだまだ続く。山頂に箸蔵寺がある箸蔵山(標高約720メートル)の麓のうどん屋で冷やしうどんをいただいた。冷えた麺に濃い目のツユがよくマッチしていて美味い。

That is a pilgrimage route from Tsubakido to Hashikuraji. I walked along the Yoshinogawa River in Ikeda. This is the second time I have crossed the Yoshinogawa River on this pilgrimage. The first was a pilgrimage route from Kirihataji to Fujiidera. Two months have passed since then. The pilgrimage continues.I ate cold udon at an udon restaurant at the foot of Mt. Hashikura (About 720 meters above sea level), where Hashikuraji is located at the top of the mountain. The cold noodles go well with the thick soup, which is so delicious.

从椿堂到筷子藏寺的巡礼道。沿着池田的吉野川前进。这是我第二次在这个朝圣中越过吉野川。第1次是从切幡寺前往藤井寺的朝圣道。从那时起已经过了两个月了。朝圣之旅仍在继续。在山顶有筷子藏寺的箸藏山(海拔约720米)山脚的乌冬面店吃了凉的乌冬面。凉面和浓厚的汤汁很搭,很好吃。

2019年7月16日 徳島県三好市池田町