天使の梯子,Angel’s ladder,天使梯子

正式な名称は薄明光線。天使の梯子、ヤコブの梯子ともいう(旧約聖書創世記に由来)。朝から不思議な雲が相模湾を覆っていたので湘南の絶景地、湘南平に登り夕暮れを待った。狙ったとおり伊豆半島上空の雲の切れ間から天使の梯子が降りてきて、小田原沖の海面がスポットライトが当たったように輝き始めた。映画『未知との遭遇』を思い起こさせる神秘的な光景をしばし楽しむ。

Its official name is crepuscular rays. It is also called an angel’s ladder or Jacob’s ladder (derived from Genesis). Since a strange cloud covered Sagami Bay in the morning, I climbed Shonandaira, a scenic spot in Shonan, and waited for dusk. As I aimed, an angel’s ladder descended from a gap in the clouds above the Izu Peninsula and the sea surface off Odawara began to shine like a spotlight. I enjoyed the mystical scenery that reminds me of the movie ‘Close Encounters of the Third Kind’ for a while.

正式名称是薄明光线。也称为天使梯子、Jacob梯子(旧约圣经创世记的由来)。早上开始在相模湾被不可思议的云笼罩着,所以登上湘南的绝景地点湘南平等待傍晚。天使的梯子从伊豆半岛上空的云缝中降下来,小田原海面象聚光灯一样开始闪耀。暂时享受了让人想起电影《未知遭遇》的神秘光景。

2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平
2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平

小春 吾妻山,Indian summer Mt.Azuma,小春 吾妻山

晩秋の吾妻山で小春日和を楽しむ。JR東海道線二宮駅近くの吾妻山は標高136メートルの小ぶりの山だが展望が素晴らしく、丹沢、富士、箱根、伊豆半島、大島、三浦半島、相模湾を一望できる。山頂へ歩いて登ってくるスコティッシュフォールドの吾妻山のアイドル猫、チャミは元気だろうか。素晴らしい夕景だった。

I enjoyed the Koharubiyori of Mt. Azuma in late autumn. ​Mt. Azuma near Ninomiya Station on the JR Tokaido Line is a small mountain 136 meters above sea level with a wonderful view overlooking Tanzawa, Fuji, Hakone, Izu Peninsula, Oshima, Miura Peninsula and Sagami Bay. ​How is Chami, the idol cat of Mt. Azuma in Scottish Fold walking up to the top of the mountain? ​It was a beautiful sunset.

在晚秋的吾妻山享受小春日和。​JR东海道线二宫站附近的吾妻山,海拔136米,虽然体积小,但其视野极为壮观,可以一览丹泽、富士、箱根、伊豆半岛、大岛、三浦半岛、相模湾。​走上山顶的苏格兰折耳猫吾妻山的偶象猫Chami还好吗?​很漂亮的夕阳。

2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山

立冬,The biginning of Winter,立冬

今年も立冬を迎えた。二十四節気では、秋が極まり冬の気配が立ち始める日とされる。これから立春までが冬。立冬の前日、茅ヶ崎海岸には冬の到来を歓迎するかのように迫力ある夕焼けが出た。  

冬立つや立たずや留守の一つ家 子規  

Ritto has come again this year. ​It is said that the day of 24 divisions of the old calendar is the day when autumn reaches its climax and the sign of winter begins to appear. ​From now until the first day of spring is winter. ​The day before the first day of winter, the Chigasaki Beach saw a spectacular sunset that seemed to welcome the first day of winter. 

今年也迎来了立冬。​二十四节气是指秋天到极点,冬天的气息开始形成的日子。​从现在到立春是冬天。​立冬的前一天,在茅崎海岸出现了令人震撼的夕阳,仿佛是在欢迎立冬。

 

2020年11月6日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2020年10月31日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎漁港

中秋の名月,Harvest Moon,中秋明月

今日は2020年の中秋の名月の日。旧暦ではこの時期は一年で最も空が澄み月が明るく美しいとされている。茅ヶ崎海岸にもその名のとおり美しい月がのぼり、観月の人たちを楽しませてくれた。

 十五夜の月ふり出すや馬の首 子規

Today is the day of the harvest moon in 2020. According to the lunar calendar, the sky is the clearest and the moon is bright and beautiful in this period of the year. As the name suggests, the beautiful moon rose on the Chigasaki Beach, entertaining the visitors.

今天是2020年中秋明月。在旧历这个时期被认为是一年中天空最清澈的月亮明亮美丽。茅崎海岸也正如其名美丽的月亮升起,赏月的人们也十分享受。

2020年10月1日 中秋の名月 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸
2020年9月30日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年10月1日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

甲山寺,Koyamaji,甲山寺

四国八十八カ所霊場の第七十四番札所。弘法大師が開創。本尊は薬師如来。出釈迦寺から田園の中を約2キロ歩くと到着。こんもりとした樹林に覆われた甲山(かぶとやま)の麓にあり、清掃が行き届いた端正な印象のお寺である。いよいよ次の札所は善通寺。

That is the 74 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.This temple was founded by Kobo Daishi. The principal image is the Yakushi Nyorai.I walked about two kilometers through the countryside from Shusshakaji.Located at the foot of Mount Kabutoyama, which is covered with thick forest of trees, this temple has a clean and neat impression. The next temple is Zentsuji.

四国八十八个朝圣的第七十四座寺庙。弘法大师开创的寺院。主佛是药师如来。从出释迦寺出发在田园中步行约二公里到达。位于被茂密树林覆盖的甲山的山脚下,是清扫周到,给人端正印象的寺院。接下来的名刹终于是善通寺了。

2019年7月20日 香川県善通寺市

弥谷寺,Iyadaniji,弥谷寺

四国八十八カ所霊場の第七十一番札所。聖武天皇の命により行基が開創。本尊は千手観世音菩薩。本山寺から約11キロの里山を歩き当寺へ。標高382メートルの弥谷山の中腹にあり、山門に入っても急峻な階段が続く。境内は岩山に包まれ山岳のムードが濃い。弘法大師が幼少の頃、当寺内の岩窟で修行したという。本堂からは讃岐らしい穏やかな眺めを楽しめる。

That is the 71 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Gyoki under the order of Emperor Shoumu. The principal image is the Senjyu Kanzeon Bosatsu, It is located in the middle of Mt.Iyadani at an altitude of 382 meters, and there were steep stairs even after entering the temple gate. The grounds of this temple are surrounded by rocky mountains and have a strong mountain atmosphere. It is said that Kobo Daishi trained himself in a cave in this temple when he was a child. From the main hall you can enjoy a peaceful view typical of Sanuki.

四国八十八个朝圣的第七十一座寺庙。奉圣武天皇之命由行基开创寺院。主佛是千手观世音菩萨。距离本山寺约11公里的山林步行前往本寺。位于海拔为三百八十二米的弥谷山的半山腰,即使进入山门也延续着陡峭的楼梯。院内被岩山包围,山岳的气氛很浓厚。据说弘法大师幼年的时候,在本寺内的岩窟修行过。从正殿可以欣赏到赞岐特有的恬静景色。

2019年7月20日 香川県三豊市

観音寺,Kannonji,观音寺

四国八十八カ所霊場の第六十九番札所。本尊は聖観音菩薩。寺伝によれば、弘法大師が第七世住職として入山したという。琴弾山の中腹にあり、前の札所の神恵院と山門、境内を共有している。お参りしていると激しい雨が降ってきたのでしばし境内で雨宿り。琴弾山の瀬戸内海側の麓には巨大な寛永通宝で有名な銭形砂絵がある。この砂絵を見れば健康で長生きし、金に不自由しないと伝えられている。久しぶりに見たかったが強い雨のため断念。七十番札所の本山寺へ向かった。

That is the 69th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It’s principal image is Sho Kannon Bosatsu. According to this temple legend, Kobo Daishi entered the temple as the seventh chief priest. It is located in the middle of Kotohikiyama Mountain, and shares the temple gate and precincts with the previous fudasho, Jinnein. When I was praying, it started raining heavily, so I took shelter from the rain in the precincts for a while. At the foot of Kotohikiyma on the Seto Inland Sea side, there is Zenigata Sunae, a huge painting famous for Kanei-tsuho. It is said that people who see this picture of sand live a long and healthy life and have no financial problems. I wanted to see it after a long time, but I gave up because of the heavy rain. I went to Motoyamaji, the 70th temple.

四国八十八个朝圣的第六十九座寺庙。主佛是圣观音菩萨。根据寺传,弘法大师作为第七世住持入山。位于琴弹山的半山腰,共有六十八座寺庙的神惠院和山门、寺院内。参拜的时候下起了大雨,所以暂时在寺院内避雨。位于琴弹山的濑户内海一侧的山脚下,有着以巨大的宽永通宝而闻名的钱形砂绘。如果你看这张沙画,据说你会健康长寿,你不会为金钱感到不便。虽然很久没想看了,但是因为大雨放弃了。前往第七十座寺庙的本山寺。

2019年7月18日 香川県観音寺市

夕暮れの湘南平,Shonandaira at Evening ,黄昏的湘南平

湘南平は関東屈指の絶景ポイント。JR東海道線大磯駅から山道を2キロ登って標高180メートルの山頂へ。全方位を見渡せる眺めは圧巻に尽きる。東京スカイツリー、横浜ランドマークタワー、相模湾、江の島、三浦半島、湘南海岸、大島、伊豆半島、富士山、丹沢連峰の眺めを楽しんだ。何より夕陽が素晴らしい。曽我物語ゆかりの史跡もあり、目の前に見える高麗山(こまやま)は高句麗から来た渡来人に由来し歌川広重の『東海道五十三次』の平塚宿で描かれている。

Shonandaira is one of the best scenic spots in Kanto. From Oiso Station on the JR Tokaido Line, go up the mountain path for two kilometers until you reach the 180 meter peak. The panoramic view is overwhelming. I enjoyed views of Tokyo Sky Tree, Yokohama Landmark Tower, Sagami Bay, Enoshima Island, Miura Peninsula, Shonan Coast, Oshima Island, Izu Peninsula, Mt. Fuji and the Tanzawa mountain range. Above all, the sunset is wonderful. There is also a historic site related to Soga Monogatari, and Mt.Komayama in front of you is derived from toraijin of Kokuri is painted in Hiratsuka juku, ‘The 53 Stations of the Tokaido’ by Hiroshige Utagawa

湘南平是关东屈指可数的绝景地点。从JR东海道线大矶站爬2公里山路到海拔180米的山顶。全方位眺望的景色是最精彩的部分。尽享东京晴空塔、横滨地标大厦、相模湾、江之岛、三浦半岛、湘南海岸、大岛、伊豆半岛、富士山、丹泽连峰的眺望。最重要的是夕阳很美。也有与曾我物语颇有渊源的历史遗迹,可以看到眼前的高丽山是来自高句丽的渡来人,在歌川广重的『东海道五十三次』的平冢宿被描绘。

2020年6月5日 神奈川県平塚市
2020年6月9日 神奈川県平塚市

別格霊場 萩原寺,hagiwaraji,荻原寺

四国別格二十霊場の第十六番札所。本尊は弘法大師が刻んだと伝えられる地蔵菩薩。開基も弘法大師。雲辺寺参拝のあと山中の遍路道を下る。急坂で岩場が多く足に応えた。振り返ると越えてきた雲辺寺山が雲に霞んでいる。腹が減ったので雲辺寺ロープウエイの山麓駅の近くのうどん屋さんで祖谷(いや)そばをいただいた。当寺は「萩寺」とも呼ばれ、名前どおり萩の名所で境内に約2,000株が植えられているという。お茶処が納経所を兼務しており珍しい。ゆったりとした風情を感じる札所である。

That is the 16th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.The principal image is Jizo Bosatsu, which is said to have been carved by Kobo Daishi. The temple was founded by Kobo Daishi. After visiting Unpenji, go down the pilgrimage road in the mountain. This road was steep and rocky, so it was hard to walk on. Looking back, I saw the clouds hazy over Mt. unpenji.As I was hungry, I had Iya soba at an udon restaurant near Sanroku Station on the Unpenji Ropeway. This temple is also known as “Hagi-dera Temple” and as its name suggests, the temple is famous for its bush clover and there are around 2,000 trees planted in the temple grounds. It is rare for a tea house to double as Nokyosho. It is a fudasho where you can feel the relaxed atmosphere.

四国特別朝圣的第十六座寺庙。据说本尊是弘法大师所雕刻的地藏菩萨。创立也是弘法大师。在云边寺参拜后沿山中的巡礼道下行。这条路是陡坡,岩石多,脚很累。当我回头看时,跨越的云边寺山模糊不清。因为肚子饿了,在云边寺缆车站附近的乌冬店吃了祖谷荞麦面。该寺院又被称为「荻寺」,如同其名字一样,因为该寺是胡枝子的名胜,据说在院内种植了约2,000棵树。茶店兼任纳经所很少见。可以感受到悠闲风情的名刹。

2019年7月17日 香川県観音寺市大野原町

雲辺寺,Unpenji,云边寺

四国八十八カ所霊場の第六十六番札所。開基は弘法大師で本尊は千手観世音菩薩。標高910メートルにあって八十八か所霊場の札所中、最も標高が高いところにある。所在地は徳島県池田町だが讃岐の札所とされ、いよいよ「涅槃の道場」に入る。池田の遍路宿から雲辺寺山中の急峻な遍路道を黙々と登った。振り返ると四国山脈の美しい山並みが見える。境内は大きく、満開の紫陽花と五百羅漢に迎えられた。水堂でいただいた水はとてもまろやかで美味しかった。

That is the 66th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Kobo Daishi and its principal image is the 1000 armed Kanseon Bosatsu. It is 910 meters above sea level and the highest of the 88 temples on the pilgrimage. Although the temple is located in Ikeda-cho, Tokushima Prefecture, it is said to be the fudasho “Nehan no Dojo” of Sanuki, and at last I entered into Sanuki. From the henroyado in Ikeda, I silently climbed up the steep pilgrimage road in Mt. Unpenji. Looking back, I can see the beautiful mountains of the Shikoku Mountains. The temple grounds are large. I was greeted by hydrangeas in full bloom and the Gohyakurakan. The water I had at Mizudo was very mild and delicious.

四国八十八个朝圣的第六十六座寺庙。开基是弘法大师,本尊是千手观世音菩萨。位于海拔910米的八十八个朝圣的名刹中,最高的地方。所在地是德岛县池田町,不过是赞岐的名刹,终于进入「涅磐道场」。从池田的巡礼宿默默地登上云边寺山中的陡峭的巡礼路。回头看,我可以看到四国山脉的美丽山脉。院内很大,我被盛开的紫阳花和五百罗汉所迎接。在水堂喝的水非常温和美味。

2019年7月17日 徳島県三好市池田町