サヨナラ2020年, Goodbye 2020,再见2020年

大晦日の茅ヶ崎海岸は空気が澄みきっていて今年最後の夕陽と夕焼けはとても鮮烈な色あいだった。浜辺にはたくさんの人がいて今年最後の夕陽を見送っていた。来年は皆さまに幸多かれと祈ります。今年も幣美術館にお立ち寄りいただきありがとうございました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。大晦日馬に追はるゝ夢見たり 子規

Chigasaki Beach on New Year’s Eve had a clear air and the last sunset and sunset of the year was very vivid. There were so many people on the beach that they watched the last sunset of the year. I wish you all the best next year. Thank you for stopping by the chigasaki Sunset Museum this year. I look forward to working with you again next year.

除夕的茅崎海岸空气清新,今年最后的夕阳和晚霞是非常鲜明的色调。海滩上有很多人,送别今年最后的夕阳。希望明年大家幸福。谢谢您今年还来弊美术馆。明年也请多多关照。

2020年12月31日 神奈川県 茅ヶ崎海岸ヘッドランド

                            

鎌倉建長寺の夕陽,Kamakura Kenchoji Temple’s Sunset,镰仓建长寺的夕阳

臨済宗の名刹、鎌倉の建長寺を参拝したあとに境内の勝上嶽に登り夕陽を眺めた。鎌倉学園も眼下に見える。サザンオールスターズの名曲『夕陽に別れをつげて』の歌詞を口ずさんだ。若宮大路の向こうに相模湾も見える。美しい夕景だった。

After visiting Kenchoji Temple in Kamakura, a famous temple of the Rinzai sect, I climbed Mt. Shojoken in the precincts and watched the sunset. I could also see Kamakura Gakuen below. I sang the words to the classic Southern All Stars song, ”Bid farewell to the sunset’. Sagami Bay can also be seen beyond Wakamiyaoji Street. It was a beautiful sunset.

参拜了临济宗的名刹、镰仓的建长寺之后,登上院内的胜上岳眺望了夕阳。眼前就能看到镰仓学园。我哼着南方全明星的名曲《在夕阳下告别》的歌词。在若宫大路的对面也能看到相模湾。美丽的夕阳。

2020年12月4日 神奈川県鎌倉市 建長寺

天使の梯子,Angel’s ladder,天使梯子

正式な名称は薄明光線。天使の梯子、ヤコブの梯子ともいう(旧約聖書創世記に由来)。朝から不思議な雲が相模湾を覆っていたので湘南の絶景地、湘南平に登り夕暮れを待った。狙ったとおり伊豆半島上空の雲の切れ間から天使の梯子が降りてきて、小田原沖の海面がスポットライトが当たったように輝き始めた。映画『未知との遭遇』を思い起こさせる神秘的な光景をしばし楽しむ。

Its official name is crepuscular rays. It is also called an angel’s ladder or Jacob’s ladder (derived from Genesis). Since a strange cloud covered Sagami Bay in the morning, I climbed Shonandaira, a scenic spot in Shonan, and waited for dusk. As I aimed, an angel’s ladder descended from a gap in the clouds above the Izu Peninsula and the sea surface off Odawara began to shine like a spotlight. I enjoyed the mystical scenery that reminds me of the movie ‘Close Encounters of the Third Kind’ for a while.

正式名称是薄明光线。也称为天使梯子、Jacob梯子(旧约圣经创世记的由来)。早上开始在相模湾被不可思议的云笼罩着,所以登上湘南的绝景地点湘南平等待傍晚。天使的梯子从伊豆半岛上空的云缝中降下来,小田原海面象聚光灯一样开始闪耀。暂时享受了让人想起电影《未知遭遇》的神秘光景。

2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平
2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平

小春 吾妻山,Indian summer Mt.Azuma,小春 吾妻山

晩秋の吾妻山で小春日和を楽しむ。JR東海道線二宮駅近くの吾妻山は標高136メートルの小ぶりの山だが展望が素晴らしく、丹沢、富士、箱根、伊豆半島、大島、三浦半島、相模湾を一望できる。山頂へ歩いて登ってくるスコティッシュフォールドの吾妻山のアイドル猫、チャミは元気だろうか。素晴らしい夕景だった。

I enjoyed the Koharubiyori of Mt. Azuma in late autumn. ​Mt. Azuma near Ninomiya Station on the JR Tokaido Line is a small mountain 136 meters above sea level with a wonderful view overlooking Tanzawa, Fuji, Hakone, Izu Peninsula, Oshima, Miura Peninsula and Sagami Bay. ​How is Chami, the idol cat of Mt. Azuma in Scottish Fold walking up to the top of the mountain? ​It was a beautiful sunset.

在晚秋的吾妻山享受小春日和。​JR东海道线二宫站附近的吾妻山,海拔136米,虽然体积小,但其视野极为壮观,可以一览丹泽、富士、箱根、伊豆半岛、大岛、三浦半岛、相模湾。​走上山顶的苏格兰折耳猫吾妻山的偶象猫Chami还好吗?​很漂亮的夕阳。

2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山

立冬,The biginning of Winter,立冬

今年も立冬を迎えた。二十四節気では、秋が極まり冬の気配が立ち始める日とされる。これから立春までが冬。立冬の前日、茅ヶ崎海岸には冬の到来を歓迎するかのように迫力ある夕焼けが出た。  

冬立つや立たずや留守の一つ家 子規  

Ritto has come again this year. ​It is said that the day of 24 divisions of the old calendar is the day when autumn reaches its climax and the sign of winter begins to appear. ​From now until the first day of spring is winter. ​The day before the first day of winter, the Chigasaki Beach saw a spectacular sunset that seemed to welcome the first day of winter. 

今年也迎来了立冬。​二十四节气是指秋天到极点,冬天的气息开始形成的日子。​从现在到立春是冬天。​立冬的前一天,在茅崎海岸出现了令人震撼的夕阳,仿佛是在欢迎立冬。

 

2020年11月6日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2020年10月31日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎漁港

中秋の名月,Harvest Moon,中秋明月

今日は2020年の中秋の名月の日。旧暦ではこの時期は一年で最も空が澄み月が明るく美しいとされている。茅ヶ崎海岸にもその名のとおり美しい月がのぼり、観月の人たちを楽しませてくれた。

 十五夜の月ふり出すや馬の首 子規

Today is the day of the harvest moon in 2020. According to the lunar calendar, the sky is the clearest and the moon is bright and beautiful in this period of the year. As the name suggests, the beautiful moon rose on the Chigasaki Beach, entertaining the visitors.

今天是2020年中秋明月。在旧历这个时期被认为是一年中天空最清澈的月亮明亮美丽。茅崎海岸也正如其名美丽的月亮升起,赏月的人们也十分享受。

2020年10月1日 中秋の名月 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸
2020年9月30日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年10月1日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

甲山寺,Koyamaji,甲山寺

四国八十八カ所霊場の第七十四番札所。弘法大師が開創。本尊は薬師如来。出釈迦寺から田園の中を約2キロ歩くと到着。こんもりとした樹林に覆われた甲山(かぶとやま)の麓にあり、清掃が行き届いた端正な印象のお寺である。いよいよ次の札所は善通寺。

That is the 74 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.This temple was founded by Kobo Daishi. The principal image is the Yakushi Nyorai.I walked about two kilometers through the countryside from Shusshakaji.Located at the foot of Mount Kabutoyama, which is covered with thick forest of trees, this temple has a clean and neat impression. The next temple is Zentsuji.

四国八十八个朝圣的第七十四座寺庙。弘法大师开创的寺院。主佛是药师如来。从出释迦寺出发在田园中步行约二公里到达。位于被茂密树林覆盖的甲山的山脚下,是清扫周到,给人端正印象的寺院。接下来的名刹终于是善通寺了。

2019年7月20日 香川県善通寺市

弥谷寺,Iyadaniji,弥谷寺

四国八十八カ所霊場の第七十一番札所。聖武天皇の命により行基が開創。本尊は千手観世音菩薩。本山寺から約11キロの里山を歩き当寺へ。標高382メートルの弥谷山の中腹にあり、山門に入っても急峻な階段が続く。境内は岩山に包まれ山岳のムードが濃い。弘法大師が幼少の頃、当寺内の岩窟で修行したという。本堂からは讃岐らしい穏やかな眺めを楽しめる。

That is the 71 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Gyoki under the order of Emperor Shoumu. The principal image is the Senjyu Kanzeon Bosatsu, It is located in the middle of Mt.Iyadani at an altitude of 382 meters, and there were steep stairs even after entering the temple gate. The grounds of this temple are surrounded by rocky mountains and have a strong mountain atmosphere. It is said that Kobo Daishi trained himself in a cave in this temple when he was a child. From the main hall you can enjoy a peaceful view typical of Sanuki.

四国八十八个朝圣的第七十一座寺庙。奉圣武天皇之命由行基开创寺院。主佛是千手观世音菩萨。距离本山寺约11公里的山林步行前往本寺。位于海拔为三百八十二米的弥谷山的半山腰,即使进入山门也延续着陡峭的楼梯。院内被岩山包围,山岳的气氛很浓厚。据说弘法大师幼年的时候,在本寺内的岩窟修行过。从正殿可以欣赏到赞岐特有的恬静景色。

2019年7月20日 香川県三豊市

観音寺,Kannonji,观音寺

四国八十八カ所霊場の第六十九番札所。本尊は聖観音菩薩。寺伝によれば、弘法大師が第七世住職として入山したという。琴弾山の中腹にあり、前の札所の神恵院と山門、境内を共有している。お参りしていると激しい雨が降ってきたのでしばし境内で雨宿り。琴弾山の瀬戸内海側の麓には巨大な寛永通宝で有名な銭形砂絵がある。この砂絵を見れば健康で長生きし、金に不自由しないと伝えられている。久しぶりに見たかったが強い雨のため断念。七十番札所の本山寺へ向かった。

That is the 69th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It’s principal image is Sho Kannon Bosatsu. According to this temple legend, Kobo Daishi entered the temple as the seventh chief priest. It is located in the middle of Kotohikiyama Mountain, and shares the temple gate and precincts with the previous fudasho, Jinnein. When I was praying, it started raining heavily, so I took shelter from the rain in the precincts for a while. At the foot of Kotohikiyma on the Seto Inland Sea side, there is Zenigata Sunae, a huge painting famous for Kanei-tsuho. It is said that people who see this picture of sand live a long and healthy life and have no financial problems. I wanted to see it after a long time, but I gave up because of the heavy rain. I went to Motoyamaji, the 70th temple.

四国八十八个朝圣的第六十九座寺庙。主佛是圣观音菩萨。根据寺传,弘法大师作为第七世住持入山。位于琴弹山的半山腰,共有六十八座寺庙的神惠院和山门、寺院内。参拜的时候下起了大雨,所以暂时在寺院内避雨。位于琴弹山的濑户内海一侧的山脚下,有着以巨大的宽永通宝而闻名的钱形砂绘。如果你看这张沙画,据说你会健康长寿,你不会为金钱感到不便。虽然很久没想看了,但是因为大雨放弃了。前往第七十座寺庙的本山寺。

2019年7月18日 香川県観音寺市

夕暮れの湘南平,Shonandaira at Evening ,黄昏的湘南平

湘南平は関東屈指の絶景ポイント。JR東海道線大磯駅から山道を2キロ登って標高180メートルの山頂へ。全方位を見渡せる眺めは圧巻に尽きる。東京スカイツリー、横浜ランドマークタワー、相模湾、江の島、三浦半島、湘南海岸、大島、伊豆半島、富士山、丹沢連峰の眺めを楽しんだ。何より夕陽が素晴らしい。曽我物語ゆかりの史跡もあり、目の前に見える高麗山(こまやま)は高句麗から来た渡来人に由来し歌川広重の『東海道五十三次』の平塚宿で描かれている。

Shonandaira is one of the best scenic spots in Kanto. From Oiso Station on the JR Tokaido Line, go up the mountain path for two kilometers until you reach the 180 meter peak. The panoramic view is overwhelming. I enjoyed views of Tokyo Sky Tree, Yokohama Landmark Tower, Sagami Bay, Enoshima Island, Miura Peninsula, Shonan Coast, Oshima Island, Izu Peninsula, Mt. Fuji and the Tanzawa mountain range. Above all, the sunset is wonderful. There is also a historic site related to Soga Monogatari, and Mt.Komayama in front of you is derived from toraijin of Kokuri is painted in Hiratsuka juku, ‘The 53 Stations of the Tokaido’ by Hiroshige Utagawa

湘南平是关东屈指可数的绝景地点。从JR东海道线大矶站爬2公里山路到海拔180米的山顶。全方位眺望的景色是最精彩的部分。尽享东京晴空塔、横滨地标大厦、相模湾、江之岛、三浦半岛、湘南海岸、大岛、伊豆半岛、富士山、丹泽连峰的眺望。最重要的是夕阳很美。也有与曾我物语颇有渊源的历史遗迹,可以看到眼前的高丽山是来自高句丽的渡来人,在歌川广重的『东海道五十三次』的平冢宿被描绘。

2020年6月5日 神奈川県平塚市
2020年6月9日 神奈川県平塚市