山桜 湘南大磯,Yamazakura in Shonan Oiso,山櫻 湘南大磯


 山桜夢を埋めて散りにけり 子規

Shonan-daira is located on the mountain border between Oiso and Hiratsuka. I walked up from JR Oiso Station for the first time in a while. The observation deck is one of the best spots in Shonan. The pink of mountain cherry trees stands out in the blue Sagami Bay. I watched the sunset over Mt. F


20200409 Shonan Oiso the view from Shonandai

桜だより,First tidings of Cherry blossoms,櫻花消息


 山里に恋をはなれし桜哉 子規

Spring has come to Shonan. Many Cherry Someiyoshino are in full bloom at the top of Mt. Azuma in Ninomiya, and azaleas and daffodils are also in bloom. People came to see the cherry blossoms and relaxed, and it was like a paradise. I heard woodpeckers calls and distant temple bells.


20220402 Cherry bolossoms in Shonan Mt.Azumayama

春一番,First gale in spring,春一番


 春風や吹のこしたる富士の雪 子規

Haruichiban blew in Kanto yesterday, March 5. The strong wind made waves, but the sunlight was powerful. The early blooming cherry blossoms kawazu-sakura and Mimosa also began to bloom. Spring is already there.


2022年3月6日 神奈川県茅ケ崎市茅ヶ崎海岸
20220306 Chigasaki Beach in Kanagawa

吾妻山 花の春,Flowers of Spring on Mt.Azumayama,吾妻山 花之春


ふらふらと行けば菜の花はや見ゆる 子規

The spring of the lunar calendar has come. Although it was still cold and the real spring did not come, the flowers of today’s season, such as Nanohana, Sazanka and daffodils, were blooming well on Mt. Azuma in Shonan Ninomiya.


2022年2月11日 神奈川県二宮町吾妻山

余寒の候,It’s still cold,余寒


 夕くれの風になりたる余寒哉  子規

Cold days continue even after Rissyun ( the first day of spring in the lunar calendar ). Rain to snow is forecast for Kanto today. I miss the coming of spring. On the Chigasaki coast, many surfers braved the bitter cold to enjoy surfing in the sunset.


初春の潮騒,The sound of waves in “Hatsuharu”,初春的潮騷


 若くなる人の心や春の旅  子規

New Year’s Chigasaki beach. The air was clear and sea was shining. January is already over. “Daikan” has passed and “Rissyun” is near. The buds of Mimosa, which is waiting for the arrival of spring, are getting colored.


松山城慕情,Nostalgic Matsuyama Castle,松山城慕情

松山城を久しぶりに訪れた。松山に住んでいた頃、毎週日曜日に松山城に登り、伊予灘へ沈む夕陽を眺めた。この日は快晴で、興居島、周防大島、佐田岬方面がよく見えて松山城のライトアップが夕空に映えた。  冬立つや背中合わせの宮と寺 子規

I visited Matsuyama Castle for the first time in a while. When I was living in Matsuyama, I went up to Matsuyama Castle every Sunday and saw the sunset at Iyonada. It was clear and sunny that day, and I could see the direction of Gogoshima, Suo Oshima and Sadamisaki, and the light up of Matsuyama-jo Castle reflected in the evening sky.


岩見沢の秋,Autumn in Iwamizawa,巖見澤之秋


Autumn in Iwamizawa, Hokkaido is beautiful. The autumn leaves were at their peak, and the yellow of the white birch leaves shone against the sun and the blue sky. The sun sets over the Ishikari Plain. I’ve never seen such beautiful countryside before. I could see Sapporo Dome in the distance.


茅ヶ崎ヘッドランドの青春,Chigasaki Headland’s Youth,茅崎Head Land的青春


The so-called headland on Chigasaki Beach is a bank built to prevent sand from flowing out. It is also called T-bar because of its shape. You can enjoy the unique scenery as it sticks out into the sea. It is also a popular fishing spot, and Eboshi Rock is also visible in front of you.At dusk, many people come to enjoy Shiokaze and the view of MT.Fuji. On this day, young women, perhaps college students, were enjoying the scenery.

位于茅崎海岸的通稱Head Land,是為了防止砂石流出而建造的隄防。從形狀來看,也被稱為T吧。因為向大海突出,所以可以欣賞到獨特的風景。也是垂釣的人氣景點,在眼前也能看見烏帽巖。一到傍晚,就會有很多人前來欣賞汐風和富士山的眺望 。這一天不知道是不是像大學生那樣,年輕的女性們很享受風景。

秋の夕陽,Autumn Sunsets,秋天的夕陽


 朝寒の背中吹かるゝ野風哉  子規

The temperature has dropped over the past few days, and autumn is gradually deepening. Soukou of Japanese lunisolar calendar is also close. The air has cleared up and the evening view became vivid.