黄昏のサーファー,Surfer in Twilight,黃昏的衝浪者

日が暮れて浜に上がってくるサーファーのシルエットは美しい。向こうに富士山も見える。茅ヶ崎の浜辺はフォトジェニック。名残惜しそうに波を眺め、家路を急ぎ、波を探す…サーファーたちの瞬間を集めた。

The silhouette of the surfer coming up to the beach after dark is beautiful. You can see Mt. Fuji beyond the surfers. The beach of Chigasaki is photogenic. Looking at the waves with regret, hurries home and looks for the waves…I gathered the surfers’ moments.

日落後來到海邊的衝浪者的輪廓非常美麗。在衝浪者的對面也可以看到富士山。茅崎的海邊是上鏡。依依不舍地望著波濤,急忙趕回家,尋找波濤…我收集了衝浪者的瞬間。

2021年6月6日 茅ヶ崎海岸西浜
2021年4月22日 茅ヶ崎海岸西浜
2018年1月1日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ  初日の出の中で
2018年4月18日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年1月2日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2019年5月2日 茅ヶ崎海岸西浜
2021年5月29日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年3月13日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年5月9日 辻堂海岸 黄砂に煙る
2018年4月18日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年1月30日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年3月13日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2020年3月24日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ

志度寺,Shidoji,誌度寺

四国八十八カ所霊場の第八十六番札所。本尊は十一面観世音菩薩。開基は凡薗子尼(おおしそのこに)と伝えられる。創建は西暦626年と古い。前の札所の八栗寺から五剣山の山を下り、琴電志度線と一緒に志度湾の海辺に沿って進む。夏の瀬戸内の眺めは目に染み入るように美しい。江戸時代の異才、平賀源内の旧宅の前を通り、志度寺に到着。境内は伽藍と通路以外は鬱蒼とした樹木に覆われ、札所の中では珍しい佇まいである。

That is the 86 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the eleven faces and one thousand hands Kanzeon Bosatsu.The temple is said to have been founded by the nun OSHI Sonoko,was founded 626 years ago.From the front fudasho Yaguriji Temple, go down Mt. Gokenzan and follow the Shido Bay beach along with the Kotoden Shido Line. The view of the Seto Inland Sea in summer is breathtaking. I passed in front of the former residence of Gennai HIRAGA, a genius of the Edo period, and arrived at Shidoji Temple.The grounds are covered with thick trees except for the temple and passageway, and it is a rare appearance among the temples of fudasho.

四國八十八處聖地的八十六號名剎。本尊是十一面觀世音菩薩。據說開基為凡園子尼。創建于西歷626年,歷史悠久。從前面的名剎八栗寺下到五劍山的山,與琴電誌度線一起沿著誌度灣的海邊前進。夏季瀨戶內的景色美不勝收。穿過江戶時代的異才–平賀源內的故居前,到達誌度寺。寺院內伽藍和通道以外被茂密的樹木所覆蓋,在名剎的寺院中是罕見的氛圍。

2019年7月27日 志度湾の眺め
2019年7月27日 香川県さぬき市志度 平賀源内旧宅
2019年7月27日 香川県さぬき市志度 志度寺

八栗寺,Yaguriji,八栗寺

四国八十八カ所霊場の第八十五番札所。本尊は聖観世音菩薩。開基は弘法大師と伝えられる。屋島の壇ノ浦をはさんだ東側の五剣山の中腹にある。屋島寺からレトロな外観の琴電屋島駅の前を通り、映画「男はつらいよ」(46作) のロケ地にもなった遍路道を登り到着。お迎え大師が迎えてくれた。当寺からの讃岐平野の眺めは絶景。納経所の前で他の遍路さんから「もうすぐ結願ですね」と励まされる。菩提樹の大木の陰で暑さを凌いだ。

That is the 85 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the Sho Kanzeon Bosatsu.The temple is said to have been founded by Kobo Daishi.This temple is situated halfway up Mt. Goken on the eastern side of Yashima and Dannoura.From Yashimaji, I walked in front of Kotoden Yashima Station, which has a retro appearance, and went up the Henro Road where the movie “Otokowa Tsuraiyo” (46th) was filmed. A statue of Daishi called Omukae Daishi welcomed him. The view of the Sanuki Plain from this temple is superb. In front of Nokyosho (the place to get the temple stamp), other pilgrims encourage me by saying, “It’s almost done.” I protected myself from the heat under a big linden tree.

四国八十八个朝圣的第八十五座寺庙。主佛是圣观世音菩萨。由弘法大师创立。该寺位于隔着屋岛和坛之浦的东侧五剑山的半山腰。从屋岛寺步行到外观怀旧的琴电屋岛站,沿路登上了电影《男人好辛苦》 (46集) 的拍摄地。被称为迎接大师的大师像迎接了我。从该寺眺望赞岐平原是绝美的景色。在纳经所前,其他巡礼者鼓励他“马上就是满愿了”。在菩提树的树荫下消暑。

2019年7月27日 香川県高松市牟礼町 八栗寺
2019年7月27日 香川県高松市 八栗寺遍路道 「男はつらいよ 寅次郎の縁談(46作)」ロケ地
2019年7月27日 香川県高松市屋島中町 琴電志度線琴電屋島駅

屋島寺,Yashimaji,屋岛寺

四国八十八カ所霊場の第八十四番札所。本尊は十一面千手観世音菩薩。開基は鑑真と伝えられる。高松市郊外の田園地帯や長い商店街を歩き、瀬戸内沿いの遍路道を進んだ。琴電の線路を越え、屋島山中をひたすら登り山門に到着。伽藍は大きく、中国からの参拝客が多かった。お参りのあとは展望台から美しい讃岐平野や瀬戸内の風景を眺め、懐かしい瓦投げを楽しんだ。夜は香川名物の鶏の骨付きもも肉と地酒に舌鼓を打つ。実に美味かった。

That is the 84 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the eleven faces and one thousand hands Kanzeon Bosatsu.It is said to have been founded by Ganjin. I walked through a rural area and a long shopping street in Takamatsu city and took the pilgrimage route along the Seto Inland Sea. After crossing the Kotoden railway line, continue climbing the Yashima mountain until the Sanmon gate. The temple was large and there were many visitors came from China. After paying a visit to the shrine, I saw the beautiful Sanuki Plain and Setouchi from the observation deck and enjoy the nostalgic kawara throws. At night, I enjoyed local sake and bone-in chicken thigh, which is a specialty of Kagawa.It was really delicious.

四国八十八个朝圣的第八十四座寺庙。主佛是十一面千手圣观世音菩萨。由鉴真创立。漫步于高松市郊外的田园地带和长长的商店街,沿着濑户内沿岸的朝圣道前进。越过琴电的线路,一直沿着屋岛山中攀登到达山门。寺院很大,有很多来自中国的参拜客。参拜后从展望台眺望美丽的赞岐平原和濑户内的风景,享受扔瓦的乐趣。好怀念啊。晚上尽享香川名产的带骨鸡腿肉和当地酒。真的很好吃。

2019年7月26日 香川県高松市 屋島寺山門

黄砂2021,Yellow sand 2021,黄沙2021

黄砂が今年もやってきた。中国内陸のタクラマカン砂漠やゴビ砂漠からよくここまで来るものだと思うが、太平洋を越えて北米大陸まで届くこともあるという。湘南の辻堂海岸で見た夕陽は黄砂の影響でぼんやりして空が黄色かった。

Yellow sand has come again this year. It’s amazing to be able to fly here from the Takla Makan Desert and the Gobi Desert in inland China, but it can also travel across the Pacific Ocean to North America.Sunset observed at Tsujido Beach of Shonan had an unclear outline and a yellow sky due to the effect of yellow sand.

黄沙今年又来了。我认为从中国内陆的塔克拉玛干沙漠和戈壁沙漠到目前为止飞行是很棒的,但它有时会越过太平洋到达北美大陆。在湘南的辻堂海岸看到的夕阳由于黄沙的影响轮廓不明确,天空是黄色的。

2021年5月9日 神奈川県藤沢市 辻堂海岸

立夏2021,Summer of lunar calendar 2021,立夏2021

今年もはや二十四節気の立夏を迎えた。古代中国の七十二候(季節を表す)によれば、蛙が鳴き始める頃。花が一斉に咲き始め、新緑も美しい。空も透き通るような青さだ。湿度がだんだんと高くなり、紅色に染まる夕焼けが楽しみな季節が到来した。

 夏立ちし瓶につゝじの花古き 子規

Summer of lunar calendar has already begun this year. According to the 72 seasons in ancient China, it is around the time when frogs begin to sing. The flowers are starting to bloom all at once and the fresh green is also beautiful. The sky is a clear blue. The season has come when the humidity is getting higher and I can enjoy the red sunset.

今年已经迎来了二十四节气的立夏。据古中国七十二时节 (象征季节) 所说,青蛙刚开始鸣叫。花开始一齐开放,新绿也很美丽。天色清澈。湿度渐渐升高,被染成红色的晚霞的季节到来了。

2021年5月2日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸
2021年5月2日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

一宮寺,Ichinomiyaji,一宫寺

四国八十八カ所霊場の第八十三番札所。本尊は聖観世音菩薩。当初は南都六宗の1つの法相宗の寺院として義淵(ぎえん)が開基したが、のちに弘法大師が伽藍を整備し、真言宗に改宗したという。別格霊場第十九番札所の香西寺から香東川(こうとうがわ)の川辺を進み到着。真夏の青空に白い雲が眩しい。香川県在住時に当寺のすぐ近くに住んだことがあってとても懐かしかった。一宮寺とゆかりのある田村神社にも参拝。近隣の温泉施設「天然温泉きらら」で疲れを癒し、讃岐うどんを堪能。次は屋島。

That is the 83 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is Sho Kanzeon Bosatsu. This temple was originally founded by Gien as a temple of the Hosso sect, one of the Nanto rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara), but Kobo Daishi later developed the precincts and converted to the Shingon sect. The procession started at Kozaiji, which is No. 19 of the Bekkaku-reijo (special sacred ground), and proceeded along the Kotogawa River to arrive. White clouds dazzle the midsummer blue sky. When I lived in Kagawa Prefecture, I lived very close to this temple, and I really missed it. I also visited Tamurajinja Shrine, which is associated with Ichinomiyaji Temple. I relaxed myself at the nearby hot spring facility “Natural Hot Spring Kirara” and enjoy Sanuki Udon. Next is Yashima.

四国八十八个朝圣的第八十三座寺庙。主佛是圣观世音菩萨。当初作为南都六宗之一的法相宗的寺院由义渊创立,之后弘法大师整顿寺院,改宗为真言宗。从特别圣地十九号名刹的香西寺前进到香东川的河边。盛夏的蓝天白云耀眼。住在香川县的时候曾经住在本寺的附近,非常怀念。也参拜与一宫寺有渊源的田村神社。在附近的温泉设施“天然温泉Kirara”治愈疲劳,尽情品尝赞岐乌冬面。接下来是屋岛。

2019年7月25日 香川県高松市 一宮寺

香西寺,Kozaiji,香西寺

四国別格二十霊場の第十九番札所。本尊は延命地蔵菩薩で開基は行基と伝えられる。八十八箇所霊場第八十二番札所の根香寺から勝賀山を下り到着。この日は快晴で備讃瀬戸の島々や屋島の眺望が素晴らしい。また空と海の青さが鮮烈で目に沁みる。当寺は森林を背後に落ち着いた伽藍の構えで境内は静寂。近隣には十を超える神社仏閣があり、門前町のムードが街なかによく残っている。別格霊場の巡礼は残すところあと一寺となった。

That is the 19th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Enmeijizobosatsu and its founder was Gyoki.I arrived at Kozaiji going down Mt. Katsuga from Negoroji, 82th temple of Shikoku 88 temple pilgrimage. It was clear and sunny on this day, and the view of the islands of Bisan Seto and Yashima was wonderful. In addition, the blue sky and sea are vivid. This temple is a calm temple building with a forest behind it, and the precincts are quiet. There are more than 10 shrines and temples in the neighborhood, and the atmosphere of the temple town is well preserved in this city. There is only one temple left to make a pilgrimage to exceptional Sacred Sites.

四国特別朝圣的第十九座寺庙。主佛是延命地藏菩萨,传说行基是开基的。从88处圣地82号名刹的根香寺下到胜贺山到达。这天天气晴朗,可以眺望备赞濑户的岛屿和屋岛。天空和大海的蓝色是鲜明的。本寺是以森林为背景的沉静伽蓝构造院内静寂。附近有十多个神社佛阁,门前町的气氛留在街上。还留有四国特别朝圣的巡礼的地方,就剩下一座寺庙了。

2019年7月24日 香川県高松市 香西寺

浜昼顔 茅ヶ崎,False Bindweed bloom in Chigasaki, 滨昼颜 茅崎

茅ヶ崎海岸に初夏の到来を告げる浜昼顔が今年も咲き始めた。桜と同様に例年よりかなり早い開花となった。空と海のブルーに可憐なピンクの花びらが映えて美しい。近年の強い暴風雨と外来種の小待宵草の増加の影響で年々群生が減少していて寂しい。花言葉は「絆」。~写真と動画は昨年のものです。

This year, False bindweed, which heralds the beginning of summer, has begun to bloom on Chigasaki Beach.Like cherry blossoms, they came into bloom much earlier than usual. Beautiful pink petals stand out against the blue sky and blue sea. It is sad that the number of colonies decreases year by year due to the strong storm in recent years and the increase of the exotic species Komatsuiyoigusa. The flower language is “Bond”. ~The photos and videos below are from last year.

在茅崎海岸,宣告初夏来临的海滨已开始绽放。和樱花一样,花开得比往年早得多。蓝天和大海的蓝色映衬着可爱的粉色花瓣,非常美丽。近年来强暴风雨和外来种小待宵草增加的影响使得群生逐年减少,十分冷清。花语是“纽带”。〜下面的图片和视频是去年的。

2020年5月4日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

2020年5月4日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

根香寺,Negoroji,根香寺

四国八十八カ所霊場の第八十二番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基し、江戸時代に天台宗に改宗された。五色台の青峰の中腹にある。白峯寺より往時のままの旧遍路道の根香寺道を歩き到着。山門からいったん階段を下り、また上がり大師堂へ。さらに階段を上がって本堂へ。急峻な地形を生かした伽藍である。懐かしい高松の街並みや屋島が見える。境内に鬼百合や桔梗が咲き、遍路の疲れを癒してくれた。

That is the 82 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Kobo Daishi and converted to the Tendai sect in the Edo period. It is in the middle of Aomine of Goshikidai.I arrived at Shiramineji on foot on the former pilgrimage road, Negoroji-michi. Go down the stairs from the temple gate and go up to Daishi-do. Go up the stairs to the main hall. It is a cathedral utilizing the steep landform. I could see the nostalgic streets of Takamatsu and Yashima. Oniyuri and Kikyo (Chinese bellflower) bloomed in the precincts and healed the fatigue of the pilgrimage.

四国八十八个朝圣的第八十二座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。弘法大师开基,在江户时代改宗为天台宗。位于五色台的青峰的半山腰。从白峰寺漫步往昔的旧朝圣道根香寺道到达。从山门先下楼梯,再往上走到大师堂。再上楼梯到正殿。利用陡峭地形的伽蓝。可以看到令人怀念的高松街道和屋岛。院内盛开着鬼百合和桔梗,治愈了巡礼时的疲劳。

2019年7月24日 香川県高松市 根香寺より高松市の街並み、屋島を望む