曽我梅林散策, Soga Plum Grove Walk in Odawara,曾我梅林散步

小田原の曽我梅林では梅の花が見どころの時期を迎えている。JR東海道線の国府津(こうづ)駅で御殿場線に乗り換えて下曽我駅で降りた。約35,000本の白梅が咲き誇り、夕陽に映えていた。富士山も近い。ここ曽我の里は日本三大仇討で有名な『曽我物語』ゆかりの地。菩提寺の城前寺で曽我兄弟を偲んだ。

The Soga Plum Grove in Odawara is at its peak. At Kozu Station (KO- ZU) on the JR Tokaido Line, transfer to the Gotemba Line and get off at Shimosoga Station. About 35,000 white plum trees were in full bloom and reflected the sunset. Mt. Fuji is also nearby. This village of Soga is famous for ‘Soga Monogatari’, one of Japan’s three famous avenges. I remembered the Soga brothers at his family temple, Jozen-ji Temple.

在小田原的曾我梅林,梅花正迎来值得一看的时期。我在JR东海道线的国府津(这样)车站换乘御殿场线,在下曾我站下车。夕阳映照着梅花。约35,000株的白梅灿烂盛开,闪耀着夕阳。离富士山也很近。这里曾我之里是日本三大报仇而闻名的《曾我物语》颇有渊源的地方。在菩提寺的城前寺追忆曾我兄弟。

2021年2月13日 神奈川県小田原市 城前寺
2021年2月13日 神奈川県小田原市 曽我梅林
2021年2月13日 神奈川県小田原市 曽我梅林

吾妻山 菜の花紀行,Nanohana journey in Azumayama,吾妻山油菜花旅行

神奈川県二宮町の吾妻山で菜の花が満開を迎えている。天気もよく富士山のシルエットが美しい。菜の花の甘い香りが漂い、しばし陶然。花言葉は「快活な愛」。春が近づいている。もうすぐ立春。

Early blooming rape blossoms are in full bloom at Mt. Azuma in Ninomiya Town, Kanagawa Prefecture. The weather was nice and the silhouette of Mt. Fuji was beautiful. The sweet scent of rape blossoms fills the air and makes me feel refreshed for a while. The flower language is “cheerful love”.Spring is drawing near.“Risshun” (the first day of spring)is coming soon.

神奈川县二宫町的吾妻山,盛开着早熟的油菜花。天气也很好,富士山的轮廓也很美丽。油菜花散发出甜甜的香味,一时令人陶醉。其花的花语是“快活的爱”。春天就要来了。快到立春了。

2021年1月29日 神奈川県二宮町 吾妻山

小田原城夕景,Odawara Castle Sunset Scene, 小田原城晚景

昨年12月に小田原に新しい商業施設ができた。屋上からは今まで見ることができなかった小田原城や相模湾のシーンを眺めることができる。小田原城の天守閣をこのようなアングルで見ることができて面白い。箱根に沈んでいく夕陽が美しい。暮れていく2020年の風情を楽しんだ。

A new commercial facility was built in Odawara last December. From the rooftop, you can see scenes of Odawara Castle and Sagami Bay that you have never seen before. It is interesting to see the castle tower of Odawara Castle from this angle. The sunset sinking into Hakone was beautiful. I enjoyed the atmosphere of the closing 2020 years.

去年12月小田原建成了新的商业设施。从屋顶,您可以看到小田原城和相模湾的场景,您无法看到。以这样的角度看小田原城的天守阁很有趣。沉入箱根的夕阳很美。我享受了2020年的日落。

2020年12月25日 神奈川県小田原市 箱根を望む

旧東海道 大磯,Old Tokaido Road Oiso,旧东海道 大矶

大磯は美しい松並木をはじめ今も旧東海道の風情を多く残している。大磯の浜辺は古より“こゆるぎの浜”と呼ばれ、万葉集にも詠まれた風光明媚な歌枕の地。明治時代に鉄道が開通すると海水浴場(日本初という)や明治の元勲などの別荘地として栄えた。大磯は穏やかな気候から湘南発祥の地と言われ、曽我兄弟の兄の十郎と恋仲となった虎御前ゆかりの地など名跡も多い。浜辺で往時に思いを馳せた。

Oiso has a beautiful row of pine trees and still retains many of the atmosphere of the old Tokaido. The beach of Oiso has been called “Koyurugi no Hama Beach” since ancient times, and is a place where beautiful utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) appeared in Manyoshu.When the railway opened in the Meiji period, the area flourished as a seaside resort (Be the first in Japan) and as a villa area for Genkun in the Meiji period. Oiso is said to be the birthplace of Shonan due to its mild climate, and there are many historical places such as the place associated with Toragozen,, who fell in love with Juro, the older brother of the Soga brothers. I thought of it on the beach.

大矶以美丽的松树街道为首,至今仍遗留着许多旧东海道的风情。大矶的海滨自古以来被称为“Koyurugi之滨”,是万叶集上传诵的风光明媚的歌枕地。明治时代铁路开通后,海水浴场(这是日本第一次)和明治时代的元勋等作为别墅地繁荣昌盛。大矶因温和的气候被称为湘南的发祥地,与曾我兄弟的哥哥十郎成为恋爱关系的虎御前颇有渊源的地方等历史的场所也很多。在海边回忆起了往事。

2020年12月21日 神奈川県大磯町 こゆるぎの浜(照ヶ崎海岸)

サヨナラ2020年, Goodbye 2020,再见2020年

大晦日の茅ヶ崎海岸は空気が澄みきっていて今年最後の夕陽と夕焼けはとても鮮烈な色あいだった。浜辺にはたくさんの人がいて今年最後の夕陽を見送っていた。来年は皆さまに幸多かれと祈ります。今年も幣美術館にお立ち寄りいただきありがとうございました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。大晦日馬に追はるゝ夢見たり 子規

Chigasaki Beach on New Year’s Eve had a clear air and the last sunset and sunset of the year was very vivid. There were so many people on the beach that they watched the last sunset of the year. I wish you all the best next year. Thank you for stopping by the chigasaki Sunset Museum this year. I look forward to working with you again next year.

除夕的茅崎海岸空气清新,今年最后的夕阳和晚霞是非常鲜明的色调。海滩上有很多人,送别今年最后的夕阳。希望明年大家幸福。谢谢您今年还来弊美术馆。明年也请多多关照。

2020年12月31日 神奈川県 茅ヶ崎海岸ヘッドランド

                            

知多夕景 野間埼灯台,Chita Sunset Nomazaki Ligthouse,知多夕景 野间埼灯塔

知多半島の野間埼灯台からの夕景は伊勢湾屈指。紀伊半島に沈む夕陽と美しい夕焼けを堪能した。今年も暮れて行く。来年がよい年でありますように。

The view from Nomazaki Lighthouse on Chita Peninsula is one of the best scene in Ise Bay. I enjoyed the view of the sunset and beautiful sunset over the Kii Peninsula. This year will also end. I prayed that next year would be a good year.

从知多半岛的野间埼灯塔看到的夕阳美景,是伊势湾首屈一指。欣赏了在纪伊半岛下沉的夕阳和美丽的晚霞。今年也要去。祈祷明年是美好的一年。

2020年12月29日 愛知県美浜町 野間埼灯台

葉山 森戸神社,Hayama Morito Shrine, 叶山森户神社

葉山の森戸神社からの夕景は『森戸の夕照(せきしょう)』と呼ばれ、かながわ景勝50選にも選ばれている。空が茜色に染まり、刻々と海面の色彩が変化していった。富士は見えなかったがいつ来てもこの眺めは素晴らしい。当寺は源頼朝が創建したと伝えられる。この地を愛した故石原裕次郎氏の記念碑の向こうに兄の石原慎太郎氏が弟を偲んで建てた葉山灯台(別名裕次郎灯台)が見える。

The evening view from Morito-jinja Shrine in Hayama is called ‘Morito no Sekisho’ and has been chosen as one of the top 50 scenic spots in Kanagawa. The sky became madder and the color of the sea surface changed every moment. I couldn’t see Mt. Fuji, but the view is wonderful whenever I come. This temple is said to have been founded by MINAMOTO no Yoritomo. Beyond the monument of the late Yujiro Ishihara who loved this place, there is the Hayama Lighthouse (Another name: Yujiro Lighthouse) that his older brother Shintaro Ishihara built in memory of his younger brother.

从叶山的森户神社看到的傍晚景色被称作《森户的夕照》,也被选入神奈川景区50选。天空染成暗红色,海面的色彩时刻在变化。虽然没能看到富士山,但无论什么时候来这里的景色都很美。本寺据说是源赖朝创建的。在热爱这片土地的已故石原裕次郎先生的纪念碑的对面可以看到哥哥石原慎太郎为了缅怀弟弟建造的叶山灯塔(别称:裕次郎灯塔)。

2020年12月11日 神奈川県葉山町 森戸神社

鎌倉建長寺の夕陽,Kamakura Kenchoji Temple’s Sunset,镰仓建长寺的夕阳

臨済宗の名刹、鎌倉の建長寺を参拝したあとに境内の勝上嶽に登り夕陽を眺めた。鎌倉学園も眼下に見える。サザンオールスターズの名曲『夕陽に別れをつげて』の歌詞を口ずさんだ。若宮大路の向こうに相模湾も見える。美しい夕景だった。

After visiting Kenchoji Temple in Kamakura, a famous temple of the Rinzai sect, I climbed Mt. Shojoken in the precincts and watched the sunset. I could also see Kamakura Gakuen below. I sang the words to the classic Southern All Stars song, ”Bid farewell to the sunset’. Sagami Bay can also be seen beyond Wakamiyaoji Street. It was a beautiful sunset.

参拜了临济宗的名刹、镰仓的建长寺之后,登上院内的胜上岳眺望了夕阳。眼前就能看到镰仓学园。我哼着南方全明星的名曲《在夕阳下告别》的歌词。在若宫大路的对面也能看到相模湾。美丽的夕阳。

2020年12月4日 神奈川県鎌倉市 建長寺

天使の梯子,Angel’s ladder,天使梯子

正式な名称は薄明光線。天使の梯子、ヤコブの梯子ともいう(旧約聖書創世記に由来)。朝から不思議な雲が相模湾を覆っていたので湘南の絶景地、湘南平に登り夕暮れを待った。狙ったとおり伊豆半島上空の雲の切れ間から天使の梯子が降りてきて、小田原沖の海面がスポットライトが当たったように輝き始めた。映画『未知との遭遇』を思い起こさせる神秘的な光景をしばし楽しむ。

Its official name is crepuscular rays. It is also called an angel’s ladder or Jacob’s ladder (derived from Genesis). Since a strange cloud covered Sagami Bay in the morning, I climbed Shonandaira, a scenic spot in Shonan, and waited for dusk. As I aimed, an angel’s ladder descended from a gap in the clouds above the Izu Peninsula and the sea surface off Odawara began to shine like a spotlight. I enjoyed the mystical scenery that reminds me of the movie ‘Close Encounters of the Third Kind’ for a while.

正式名称是薄明光线。也称为天使梯子、Jacob梯子(旧约圣经创世记的由来)。早上开始在相模湾被不可思议的云笼罩着,所以登上湘南的绝景地点湘南平等待傍晚。天使的梯子从伊豆半岛上空的云缝中降下来,小田原海面象聚光灯一样开始闪耀。暂时享受了让人想起电影《未知遭遇》的神秘光景。

2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平
2020年11月28日 神奈川県平塚市 湘南平

小春 吾妻山,Indian summer Mt.Azuma,小春 吾妻山

晩秋の吾妻山で小春日和を楽しむ。JR東海道線二宮駅近くの吾妻山は標高136メートルの小ぶりの山だが展望が素晴らしく、丹沢、富士、箱根、伊豆半島、大島、三浦半島、相模湾を一望できる。山頂へ歩いて登ってくるスコティッシュフォールドの吾妻山のアイドル猫、チャミは元気だろうか。素晴らしい夕景だった。

I enjoyed the Koharubiyori of Mt. Azuma in late autumn. ​Mt. Azuma near Ninomiya Station on the JR Tokaido Line is a small mountain 136 meters above sea level with a wonderful view overlooking Tanzawa, Fuji, Hakone, Izu Peninsula, Oshima, Miura Peninsula and Sagami Bay. ​How is Chami, the idol cat of Mt. Azuma in Scottish Fold walking up to the top of the mountain? ​It was a beautiful sunset.

在晚秋的吾妻山享受小春日和。​JR东海道线二宫站附近的吾妻山,海拔136米,虽然体积小,但其视野极为壮观,可以一览丹泽、富士、箱根、伊豆半岛、大岛、三浦半岛、相模湾。​走上山顶的苏格兰折耳猫吾妻山的偶象猫Chami还好吗?​很漂亮的夕阳。

2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山