旧東海道 大磯,Old Tokaido Road Oiso,旧东海道 大矶

大磯は美しい松並木をはじめ今も旧東海道の風情を多く残している。大磯の浜辺は古より“こゆるぎの浜”と呼ばれ、万葉集にも詠まれた風光明媚な歌枕の地。明治時代に鉄道が開通すると海水浴場(日本初という)や明治の元勲などの別荘地として栄えた。大磯は穏やかな気候から湘南発祥の地と言われ、曽我兄弟の兄の十郎と恋仲となった虎御前ゆかりの地など名跡も多い。浜辺で往時に思いを馳せた。

Oiso has a beautiful row of pine trees and still retains many of the atmosphere of the old Tokaido. The beach of Oiso has been called “Koyurugi no Hama Beach” since ancient times, and is a place where beautiful utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) appeared in Manyoshu.When the railway opened in the Meiji period, the area flourished as a seaside resort (Be the first in Japan) and as a villa area for Genkun in the Meiji period. Oiso is said to be the birthplace of Shonan due to its mild climate, and there are many historical places such as the place associated with Toragozen,, who fell in love with Juro, the older brother of the Soga brothers. I thought of it on the beach.

大矶以美丽的松树街道为首,至今仍遗留着许多旧东海道的风情。大矶的海滨自古以来被称为“Koyurugi之滨”,是万叶集上传诵的风光明媚的歌枕地。明治时代铁路开通后,海水浴场(这是日本第一次)和明治时代的元勋等作为别墅地繁荣昌盛。大矶因温和的气候被称为湘南的发祥地,与曾我兄弟的哥哥十郎成为恋爱关系的虎御前颇有渊源的地方等历史的场所也很多。在海边回忆起了往事。

2020年12月21日 神奈川県大磯町 こゆるぎの浜(照ヶ崎海岸)

サヨナラ2020年, Goodbye 2020,再见2020年

大晦日の茅ヶ崎海岸は空気が澄みきっていて今年最後の夕陽と夕焼けはとても鮮烈な色あいだった。浜辺にはたくさんの人がいて今年最後の夕陽を見送っていた。来年は皆さまに幸多かれと祈ります。今年も幣美術館にお立ち寄りいただきありがとうございました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。大晦日馬に追はるゝ夢見たり 子規

Chigasaki Beach on New Year’s Eve had a clear air and the last sunset and sunset of the year was very vivid. There were so many people on the beach that they watched the last sunset of the year. I wish you all the best next year. Thank you for stopping by the chigasaki Sunset Museum this year. I look forward to working with you again next year.

除夕的茅崎海岸空气清新,今年最后的夕阳和晚霞是非常鲜明的色调。海滩上有很多人,送别今年最后的夕阳。希望明年大家幸福。谢谢您今年还来弊美术馆。明年也请多多关照。

2020年12月31日 神奈川県 茅ヶ崎海岸ヘッドランド

                            

小春 吾妻山,Indian summer Mt.Azuma,小春 吾妻山

晩秋の吾妻山で小春日和を楽しむ。JR東海道線二宮駅近くの吾妻山は標高136メートルの小ぶりの山だが展望が素晴らしく、丹沢、富士、箱根、伊豆半島、大島、三浦半島、相模湾を一望できる。山頂へ歩いて登ってくるスコティッシュフォールドの吾妻山のアイドル猫、チャミは元気だろうか。素晴らしい夕景だった。

I enjoyed the Koharubiyori of Mt. Azuma in late autumn. ​Mt. Azuma near Ninomiya Station on the JR Tokaido Line is a small mountain 136 meters above sea level with a wonderful view overlooking Tanzawa, Fuji, Hakone, Izu Peninsula, Oshima, Miura Peninsula and Sagami Bay. ​How is Chami, the idol cat of Mt. Azuma in Scottish Fold walking up to the top of the mountain? ​It was a beautiful sunset.

在晚秋的吾妻山享受小春日和。​JR东海道线二宫站附近的吾妻山,海拔136米,虽然体积小,但其视野极为壮观,可以一览丹泽、富士、箱根、伊豆半岛、大岛、三浦半岛、相模湾。​走上山顶的苏格兰折耳猫吾妻山的偶象猫Chami还好吗?​很漂亮的夕阳。

2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山
2020年11月14日 神奈川県二宮町 吾妻山

立冬,The biginning of Winter,立冬

今年も立冬を迎えた。二十四節気では、秋が極まり冬の気配が立ち始める日とされる。これから立春までが冬。立冬の前日、茅ヶ崎海岸には冬の到来を歓迎するかのように迫力ある夕焼けが出た。  

冬立つや立たずや留守の一つ家 子規  

Ritto has come again this year. ​It is said that the day of 24 divisions of the old calendar is the day when autumn reaches its climax and the sign of winter begins to appear. ​From now until the first day of spring is winter. ​The day before the first day of winter, the Chigasaki Beach saw a spectacular sunset that seemed to welcome the first day of winter. 

今年也迎来了立冬。​二十四节气是指秋天到极点,冬天的气息开始形成的日子。​从现在到立春是冬天。​立冬的前一天,在茅崎海岸出现了令人震撼的夕阳,仿佛是在欢迎立冬。

 

2020年11月6日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2020年10月31日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎漁港

立秋,The biginning of Autumn,立秋

夏が極まり秋の気配が立ち始める日とされる。二十四節気では夏至と秋分の中間でこれから立冬までが秋。今年は梅雨がひどく長くようやく明けたと思ったらもう立秋か。酷暑の日々が続くが、今日の茅ヶ崎海岸の夕暮れはどこか秋めいていた。

酒のんで一日秋をわすれけり 子規

Risshu is the day when summer reaches its peak and the signs of autumn begin to appear. In the 24 divisions of the old calendar, Risshu is between the summer solstice and the autumnal equinox, and from then until the first day of winter falls. This year, the rainy season has finally ended for a very long time, but is it already the beginning of autumn? The days of intense heat continued, but today’s sunset at Chigasaki Beach was somewhat autumn.

所谓立秋,是指夏天到了极点,秋天的气息开始显现的日子。24节气中立秋是夏至和秋分之间,之后到立冬为止都是秋天。今年的梅雨季节好不容易过去了,原来已经是立秋了。虽然酷暑连日不断,但今天茅崎海岸的黄昏不知哪里秋意盎然。

2020年8月10日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸
秋立ちぬ 茅ヶ崎海岸

夕暮れの湘南平,Shonandaira at Evening ,黄昏的湘南平

湘南平は関東屈指の絶景ポイント。JR東海道線大磯駅から山道を2キロ登って標高180メートルの山頂へ。全方位を見渡せる眺めは圧巻に尽きる。東京スカイツリー、横浜ランドマークタワー、相模湾、江の島、三浦半島、湘南海岸、大島、伊豆半島、富士山、丹沢連峰の眺めを楽しんだ。何より夕陽が素晴らしい。曽我物語ゆかりの史跡もあり、目の前に見える高麗山(こまやま)は高句麗から来た渡来人に由来し歌川広重の『東海道五十三次』の平塚宿で描かれている。

Shonandaira is one of the best scenic spots in Kanto. From Oiso Station on the JR Tokaido Line, go up the mountain path for two kilometers until you reach the 180 meter peak. The panoramic view is overwhelming. I enjoyed views of Tokyo Sky Tree, Yokohama Landmark Tower, Sagami Bay, Enoshima Island, Miura Peninsula, Shonan Coast, Oshima Island, Izu Peninsula, Mt. Fuji and the Tanzawa mountain range. Above all, the sunset is wonderful. There is also a historic site related to Soga Monogatari, and Mt.Komayama in front of you is derived from toraijin of Kokuri is painted in Hiratsuka juku, ‘The 53 Stations of the Tokaido’ by Hiroshige Utagawa

湘南平是关东屈指可数的绝景地点。从JR东海道线大矶站爬2公里山路到海拔180米的山顶。全方位眺望的景色是最精彩的部分。尽享东京晴空塔、横滨地标大厦、相模湾、江之岛、三浦半岛、湘南海岸、大岛、伊豆半岛、富士山、丹泽连峰的眺望。最重要的是夕阳很美。也有与曾我物语颇有渊源的历史遗迹,可以看到眼前的高丽山是来自高句丽的渡来人,在歌川广重的『东海道五十三次』的平冢宿被描绘。

2020年6月5日 神奈川県平塚市
2020年6月9日 神奈川県平塚市

新年 凧揚げ, New Year Kite flying, 新年 放风筝

凧は世界中にあり、昆虫、鳥、龍、鳳凰など国によっていろいろな形状の凧があって面白い。古来より日本では正月に天高く揚げて男の子の健康や成長を願った。

There are kites all over the world, and it is interesting to see kites in various shapes depending on the country, such as insects, birds, dragons and phoenixes. Since ancient times, in Japan, people have flown kites high at New Year’s to wish for the health and growth of boys.

风筝遍布全世界,有着昆虫、鸟、龙、凤凰等各国不同形状的风筝,非常有趣。自古以来,日本在新年时放风筝,祈愿男孩的健康和成长。

2021年1月2日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸
2020年1月2日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸

令和 夕焼け,Reiwa sunset glow,令和 晚霞餘暉

茅ヶ崎は雨のなか平成が暮れてゆき令和が明けた。令和初の夕焼け。今日は八十八夜。
 富士の根の霞みて青き夕哉  子規

While it was raining in Chigasaki , Heisei was over and Reiwa has begun. It’s the first sunset of Reiwa. Today is hachiju-hachiya (the eighty-eighth day from the beginning of spring,considered the best time for sowing seeds).

在茅崎下雨的时候,平成已经结束了,令和开始了。这是令和的第一次日落。 今天是八十八夜(从春天开始的第八十八天,被认为是播种的最佳时间)。

2019年5月2日 神奈川県茅ケ崎市 西浜海岸

ダイヤモンド富士,Diamond Fuji,钻石富士

富士山の山頂と太陽が重なるとき太陽がダイヤモンドのように輝く。撮影のチャンスは1年に2回。どきどき。残照も綺麗だった。

When the sun and the summit of Mt. Fuji overlap, the sun shines like a diamond. I have a chance to shoot only twice a year. My heart is pounding. Afterglow was also beautiful.

当太阳和富士山的山顶重叠时,阳光就像钻石一样闪耀。 一年拍摄的机会只有两次。 我的心在砰砰直跳。 余辉也很漂亮。

2019年4月4日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸

凧揚げ,Kite flying,放风筝

凧は世界中にあり、昆虫、鳥、龍、鳳凰など国によっていろいろな形状の凧があって面白い。古来より日本では正月に天高く揚げて男の子の健康や成長を願った。

There are kites all over the world, and it is interesting to see kites in various shapes depending on the country, such as insects, birds, dragons and phoenixes. Since ancient times, in Japan, people have flown kites high at New Year’s to wish for the health and growth of boys.

风筝遍布全世界,有着昆虫、鸟、龙、凤凰等各国不同形状的风筝,非常有趣。自古以来,日本在新年时放风筝,祈愿男孩的健康和成长。

2020年1月2日 神奈川県茅ケ崎市茅ヶ崎海岸