遍路道 横峰寺,the root of pilgrimage Yokomineji,朝圣之路 横峰寺

横峰寺への遍路道は、黒瀬峠から林道を通る道を選んだ。黒瀬湖と石鎚山が一望できる風景は雄大。横峰寺から香園寺(こうおんじ)への山中の遍路道は、樹々や山々の色彩が多彩で飽きない。猪の子供と遭遇した。

I took a forestry route from Kurose Pass to Yokomineji. The view of Lake Kurose and Mt. Ishizuchi is magnificent. The pilgrimage route in the mountains from Yokomineji to Kouonji has various colors of trees and mountains, so I was fully enjoyed it. I encountered a child of a wild boar.

去横峰寺的朝圣之道,选择了从黑濑岭通过林道的道路。可一览黑濑湖和石锤山的雄伟景色。从横峰寺到香园寺的山中巡礼道路,有着丰富多彩的树木和群山的色彩,令人十分享受。遇到了野猪的孩子。

2019年7月12日 愛媛県西条市

横峰寺,Yokomineji,横峰寺

四国八十八カ所霊場の第六十番札所。開基は役小角(えんのおづの)。本尊は、弘法大師が刻んだと伝えられる大日如来。標高745メートルにあり、札所としては雲辺寺に次いで二番目に高い場所にある。紫陽花が森の緑と青空によく映えて美しく、しばらく眺めていた。石楠花(しゃなくなげ)の名所でも知られる。

That is the 60th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It was built by Enno Ozuno.The principal image is Dainichi Nyorai, which is said to have been carved by Kobo Daishi.It is located at an altitude of 745 meters and is the second highest fudasho after Unpenji. I looked at hydrangeas for a while as they were beautiful against the green of the forest and the blue sky. It is also famous for rhododendron.

四国八十八个朝圣的第六十座寺庙。开基是役小角。据说本尊是弘法大师所雕刻的大日如来。位于海拔745米,作为名刹位于仅次于云边寺的第二高的地方。紫阳花与森林的绿色和蓝天相映成趣,眺望了片刻。石楠花的名胜也很有名。

2019年7月12日 愛媛県西条市

生木地蔵,Ikikijizo,生木地藏

四国別格二十霊場の第十一番札所。本尊は、延命地蔵菩薩。開基は弘法大師。弘法大師が生きた楠の大木に一夜で地蔵菩薩を刻んだので「生木地蔵(いききじぞう)」と呼ばれるようになったという。樹齢1200年と言われたこの楠は1954年の台風で倒れたが、刻まれた地蔵菩薩は無事だったので本尊として祀られた。お参り中に雨が突然降りだした。楠が倒れたことを悲しんでいたかのようだった。

That is the 11th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites. The honzon (principal image of Buddha) is Enmei Jizo Bosatsu. It was founded by Kobo Daishi.It is said that Kobo Daishi carved Jizo Bosatsu in one night on a large camphor tree, which led to it being called “Ikiki Jizo”. The camphor tree, said to be 1200 years old, collapsed in a typhoon in 1954, but the engraved Jizo Bosatsu was safe and was enshrined as the principal image. While I was praying, it suddenly began to rain. That seemed to be sad that the camphor tree had fallen.

四国特別朝圣的第十一座寺庙。主佛是延命地藏菩萨。创立于弘法大师。弘法大师活着的樟树的大树下一夜刻上地藏菩萨,因此也被称为「生木地藏」。这棵据说有1200年树龄的樟树,在1954年的台风中倒下了,但雕刻的地藏菩萨平安,因此被供奉为本尊。参拜的时候突然下起了雨。似乎对樟树倒下感到悲伤。

2019年7月11日 愛媛県西条市

西山興隆寺,NishiyamaKoryuji,西山兴隆寺

四国別格二十霊場の第十番札所。本尊は、千手観世音菩薩。開基は空鉢(くはち)上人と伝えられ、桓武天皇や源頼朝の敬愛を受けた。西条の市街地から延々と山道を登ってようやく辿り着いた。深山幽谷にあり、紅葉の名所。境内から新居浜方面がよく見えた。

That is the 10th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites. The honzon (principal image of Buddha) is Senju Kanzeon Bosatsu. It is said that this temple was founded by Kuhatsu Shonin, and adored by Emperor Kanmu and Minamoto no Yoritomo. I finally arrived after climbing the mountain path from the downtown of Saijo. Located in deep mountains and valleys, it is a famous spot for autumn leaves. The Niihama area could be clearly seen from the precincts.

四国特別朝圣的第十座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。传说是空钵上人创建的寺院,受到了桓武天皇和源赖朝的敬爱。从西条的市区不断地登上山路终于到达了。位于深山幽谷,是红叶的名胜。从院内可以清楚地看到新居浜方向。

2019年7月11日 愛媛県西条市

西条 弘法水,Saijo Kobosui,西条 弘法水

愛媛県西条市は水の豊かなところ。石鎚山の伏流水が市内のいたるところで湧き出ていて“うちぬき”と呼ばれている。かつて弘法大師が海辺のこの地を訪れた際に水に苦しんでいる人を見かねて地面を杖で突くと湧き水が出てきたという。今もこの湧き水は地元の方々によって守られている。

Saijo City, Ehime Prefecture, is rich in water. Water that fell on Mt. Ishizuchi gushes out all over the city and is called “Uchinuki”. It is said that when Kobo Daishi saw a person suffering from water and poked the ground with his cane, spring water came out. Even now, the spring water is protected by the local people.

爱媛县西条市是水资源丰富的地方。降落在石锤山上的水在市内各处涌出,被称为“Uchinuki”。据说以前弘法大师访问海边的这个地方的时候,看到被水折磨的人用拐杖捅一下地面就会涌出泉水。现在这个泉水也受到当地人的保护。

2014年8月12日 愛媛県西条市

蓮 遍路花紀行,Lotus pilgrimage flower travel,蓮 朝圣花旅行

伊予国分寺から横峰寺までの海沿いの遍路道。壬生川近くの道端に忽然と蓮の群生が現れた。稲と蓮の葉の緑と蓮の花の紅が映えて美しい。遍路の疲れを癒してくれた。仏教では泥の中で成長する蓮の実が“悟り”だと考えられており、悲しいことや辛いことがなければ人間は悟ることができないと伝えられている。

That is a pilgrimage route along the sea from IyoKokubunji to Yokomineji. Suddenly, a cluster of lotuses appeared on the road near the Mibugawa River. The green of rice and lotus leaves and the red of lotus flowers are beautiful. It healed the fatigue of pilgrimage. In Buddhism, the truth in lotus that grows in the mud is thought to be enlightenment, and it is said that people cannot be enlightened without sad and painful things.

从伊予国分寺到横峰寺的沿海的巡礼道。在壬生川附近的路边突然出现了莲群。稻子和莲叶的绿色和莲花红的映衬非常美丽。治愈了巡礼的疲劳。佛教认为在泥土中成长的莲子里的果实是顿悟,传说如果没有悲伤和难过,人类是不会觉悟的。

2019年7月10日 愛媛県西条市

伊予国分寺,Iyokokubunji,伊予国分寺

四国八十八カ所霊場の第五十九番札所。聖武天皇の命により行基が建立した。本尊は、薬師瑠璃光如来。仙遊寺から約6キロの遍路道だった。今治とも当寺でお別れ。奈良時代はこの場所が伊予の中心だったという。境内の握手修行大師と握手した。

That is the 59th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It was built by Gyoki under the order of Emperor Syomu.The principal image is Yakushi Ruriko Nyorai. From Senyuji, I arrived by following a pilgrimage route of about six kilometers. I’m leaving Imabari from now. This place is said to have been the center of Iyo Province during the Nara period. I shook hands with the statue of Shake Hands Training Daishi in the precincts.

四国八十八个朝圣的第五十九座寺庙。该寺是根据聖武天皇的命令由行基建立。主佛是药师瑠璃光如来。从仙游寺走到了约六公里的巡礼道。接下来要和今治告别。奈良时代这里是伊予国的中心。与院内的握手修行大师像握手了。

2019年7月10日 愛媛県今治市

精進料理,Lenten fare,素斋

精進料理は、仏教の戒律に基づいて肉類を一切用いず、野菜や穀物、豆類だけを使う料理。仙遊寺の精進料理は視覚、味覚とも素晴らしい。玄米ご飯、じゃがいもの千切り、野菜の天婦羅、胡麻豆腐が特に美味だった。当寺から眺める今治や瀬戸内海の風景も絶品。

The lenten fare is a dish in which no meat is used but only vegetables, grains and beans are used in accordance with Buddhist precepts. The lenten fare of Senyuji is wonderful in both sight and taste. Brown rice, julienned potatoes, vegetable tempura and sesame tofu were especially delicious. The scenery of Imabari and Seto Inland Sea viewed from this temple is also superb.

素斋根据佛教的戒律完全不使用肉类,只使用蔬菜和谷物、豆类制作。仙游寺的素斋视觉和味觉都很棒。糙米饭、土豆丝、蔬菜天妇罗、芝麻豆腐尤其好吃。从该寺眺望到的今治和濑户内海的风景也太棒了。

2019年7月9日 愛媛県今治市 仙遊寺

仙遊寺,Senyuji,仙遊寺

四国八十八カ所霊場の第五十八番札所。天智天皇の命により伊予の大守の越智守興(おちもりおき)が建立した。本尊は、千手観世音菩薩。栄福寺から作礼山を雨の中登る。山門から本堂までは急峻な階段。宿坊に泊まり、天然温泉と精進料理を堪能した。眺めも素晴らしい。小山田ご住職には以前に大変お世話になり、再びお会いできて嬉しかった。

That is the 58th temple of Shikoku 88temple pilgrimage. It was built by Morioki Ochi, Governor of Iyo Province under the order of Emperor Tenchi. The principal image is the Senju Kanzeon Bosatsu. I climbed Mt. Sarei in the rain from Eifukuji. There are steep stairs from the temple gate to the main hall. I stayed at a Shukubo and enjoyed the natural hot spring and Shojin cuisine. The view is also wonderful. Mr. Oyamada,the chief priest took good care of me before, so I was glad to see him again.

四国八十八个朝圣的第五十八座寺庙。该寺是根据天智天皇的命令由伊予大守的越智守兴建立。主佛是千手觀世音菩萨。下雨时从荣福寺爬到了作礼山。从山门到正殿是陡峭的台阶。住宿在寺院内,享受到了天然温泉和素食料理。景色也很棒。我以前受到过住持小山田先生的很多照顾,再次见到他很高兴。

2019年7月9日 愛媛県今治市

栄福寺,Eifukuji,荣福寺

四国八十八カ所霊場の第五十七番札所。嵯峨天皇の命により海難防止を祈願して弘法大師が建立した。本尊は、阿弥陀如来。寺の背後の竹林が青い。映画『ボクは坊さん。』は当寺の住職が執筆した原作が映画化されたもので、俳優の伊藤敦史が住職を演じている。

That is the 57th temple of Shikoku 88temple pilgrimage. It was built by Kobo Daishi to pray for the prevention of marine accident under the order of Emperor Saga. The principal image is the Amida Nyorai. The bamboo forest behind this temple is so blue.The movie ‘I’m a monk.’ is a film adaptation of an original work written by the head priest at this tempke, and is played by actor Atsushi Ito.

四国八十八个朝圣的第五十七座寺庙寺庙。该寺是根据嵯峨天皇的命令由弘法大师为祈求防止海难而建立。主佛是阿弥陀如来。寺院后面的竹林是蓝色的。电影『我是和尚。』是本寺的住持撰写的原著改编成电影,由演员伊藤敦史担任住持。

2019年7月9日 愛媛県今治市