前神寺,Maegamiji,前神寺

四国八十八カ所霊場の第六十四番札所。開基は役小角(えんのおづの)と伝えられている。本尊は阿弥陀如来。霊峰石鎚山の麓にある。境内が広く本堂の構えが立派で荘厳な印象を受ける。参道より石鎚山を仰ぐ。以前に当寺にお参りした時に近所のおばあちゃんからみかんの接待を受けたことを思い出した。

That is the 64th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It was built by Enno Ozuno.The principal image is Amida Nyorai.It is located at the foot of Mt. Ishizuchi, a sacred mountain. The temple grounds are large and the main hall looks magnificent and majestic. I looked up at Mt. Ishizuchi from the approach. When I visited our temple before, I remembered that I was entertained by an old lady who lived nearby with an orange.

四国八十八个朝圣的第六十四座寺庙。据说开基是役小角。本尊是阿弥陀如来。位于灵峰石锤山的山脚下。寺院内很宽敞,本堂的构造很气派,给人以庄严的印象。仰望参道上的石锤山。想起以前参拜本寺的时候受到了附近老奶奶的橘子的接待。

2019年7月13日 愛媛県西条市

遍路道 横峰寺,the root of pilgrimage Yokomineji,朝圣之路 横峰寺

横峰寺への遍路道は、黒瀬峠から林道を通る道を選んだ。黒瀬湖と石鎚山が一望できる風景は雄大。横峰寺から香園寺(こうおんじ)への山中の遍路道は、樹々や山々の色彩が多彩で飽きない。猪の子供と遭遇した。

I took a forestry route from Kurose Pass to Yokomineji. The view of Lake Kurose and Mt. Ishizuchi is magnificent. The pilgrimage route in the mountains from Yokomineji to Kouonji has various colors of trees and mountains, so I was fully enjoyed it. I encountered a child of a wild boar.

去横峰寺的朝圣之道,选择了从黑濑岭通过林道的道路。可一览黑濑湖和石锤山的雄伟景色。从横峰寺到香园寺的山中巡礼道路,有着丰富多彩的树木和群山的色彩,令人十分享受。遇到了野猪的孩子。

2019年7月12日 愛媛県西条市

横峰寺,Yokomineji,横峰寺

四国八十八カ所霊場の第六十番札所。開基は役小角(えんのおづの)。本尊は、弘法大師が刻んだと伝えられる大日如来。標高745メートルにあり、札所としては雲辺寺に次いで二番目に高い場所にある。紫陽花が森の緑と青空によく映えて美しく、しばらく眺めていた。石楠花(しゃなくなげ)の名所でも知られる。

That is the 60th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.It was built by Enno Ozuno.The principal image is Dainichi Nyorai, which is said to have been carved by Kobo Daishi.It is located at an altitude of 745 meters and is the second highest fudasho after Unpenji. I looked at hydrangeas for a while as they were beautiful against the green of the forest and the blue sky. It is also famous for rhododendron.

四国八十八个朝圣的第六十座寺庙。开基是役小角。据说本尊是弘法大师所雕刻的大日如来。位于海拔745米,作为名刹位于仅次于云边寺的第二高的地方。紫阳花与森林的绿色和蓝天相映成趣,眺望了片刻。石楠花的名胜也很有名。

2019年7月12日 愛媛県西条市

立春,the beginning of spring,立春

冬至から春分の日の中間に当たり、春分の日までに初めて吹く強い南風を春一番と呼ぶ。中国では春餅(ちゅんびん)を食べる風習がある。令和に入り初めての立春。神奈川県二宮町の吾妻山では菜の花が満開を迎えていた。日の入りもどこか優しい。雪解や春立つ一日あたゝかし 子規

The first day of spring according to the lunar calendar falls between the winter solstice and the vernal equinox, and the first strong south wind to blow before the vernal equinox is called haruichiban. In China, there is a custom of eating Chunbin. This is the first day of spring in the Reiwa Period. Rape blossoms were in full bloom on Mt. Azuma in Ninomiyamachi, Kanagawa Prefecture. The sunset is kind.

立春位于冬至到春分日的中间,春分日之前首次刮起的强烈南风叫做春一番。中国有吃春饼的风俗。第一次入令和的立春。在神奈川县二宫町的吾妻山,油菜花已经盛开。日落有点温柔。

2020年 2月4日 神奈川県二宮町 吾妻山

西山興隆寺,NishiyamaKoryuji,西山兴隆寺

四国別格二十霊場の第十番札所。本尊は、千手観世音菩薩。開基は空鉢(くはち)上人と伝えられ、桓武天皇や源頼朝の敬愛を受けた。西条の市街地から延々と山道を登ってようやく辿り着いた。深山幽谷にあり、紅葉の名所。境内から新居浜方面がよく見えた。

That is the 10th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites. The honzon (principal image of Buddha) is Senju Kanzeon Bosatsu. It is said that this temple was founded by Kuhatsu Shonin, and adored by Emperor Kanmu and Minamoto no Yoritomo. I finally arrived after climbing the mountain path from the downtown of Saijo. Located in deep mountains and valleys, it is a famous spot for autumn leaves. The Niihama area could be clearly seen from the precincts.

四国特別朝圣的第十座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。传说是空钵上人创建的寺院,受到了桓武天皇和源赖朝的敬爱。从西条的市区不断地登上山路终于到达了。位于深山幽谷,是红叶的名胜。从院内可以清楚地看到新居浜方向。

2019年7月11日 愛媛県西条市

精進料理,Lenten fare,素斋

精進料理は、仏教の戒律に基づいて肉類を一切用いず、野菜や穀物、豆類だけを使う料理。仙遊寺の精進料理は視覚、味覚とも素晴らしい。玄米ご飯、じゃがいもの千切り、野菜の天婦羅、胡麻豆腐が特に美味だった。当寺から眺める今治や瀬戸内海の風景も絶品。

The lenten fare is a dish in which no meat is used but only vegetables, grains and beans are used in accordance with Buddhist precepts. The lenten fare of Senyuji is wonderful in both sight and taste. Brown rice, julienned potatoes, vegetable tempura and sesame tofu were especially delicious. The scenery of Imabari and Seto Inland Sea viewed from this temple is also superb.

素斋根据佛教的戒律完全不使用肉类,只使用蔬菜和谷物、豆类制作。仙游寺的素斋视觉和味觉都很棒。糙米饭、土豆丝、蔬菜天妇罗、芝麻豆腐尤其好吃。从该寺眺望到的今治和濑户内海的风景也太棒了。

2019年7月9日 愛媛県今治市 仙遊寺

遍路道 今治,the root of pilgrimage Imabari,朝圣之路 今治

延命寺から南光坊へ。懐かしい今治の街を歩く。当地には名産や名所が多い。鯛めし、今治焼き鳥、B級グルメの焼豚卵めし、今治タオル、造船、ゆるキャラのバリィさん。今やサイクリストの聖地となったしまなみ海道は今治と広島県の尾道を結ぶ。

I head for Nankobo from Enmeiji, walked the nostalgic town of Imabari. There are many local specialties and attractions here. Tai Meshi, Imabari Yakitori, B-class gourmet Yakibuta Tamago Meshi, Imabari Towel, Shipbuilding, Yurukyara Bariisan. The Shimanami Kaido Road, now a sacred place for cyclists, connects Imabari with Onomichi in Hiroshima Prefecture.

从延命寺前往南光坊。走过了令人怀念的今治之街。当地特产和名胜很多。鲷鱼饭、今治烤鸡肉串、B级美食的烤猪肉鸡蛋饭、今治毛巾、造船、吉祥物的巴里。现在成为自行车运动者圣地的岛波海道,连接今治和广岛县的尾道。

2016年2月13日 愛媛県今治市

遍路道 御幸寺山, the root of pilgrimage Mt.Mikiji,朝圣之路 御幸寺山

道後温泉から太山寺への遍路道。古墳や山城であった御幸寺山の麓には、俳人の種田山頭火終焉の地である一草庵、護国神社、ロシア人墓地など名跡が多い。松山城も近い。山頂には石鎚神社があり、鳥居の向こうに石槌山がよく見えた。

A pilgrimage route from Dogo Onsen to Taisanji. At the foot of Mt. Mikiji which used to be a tumulus or mountain castle, there are many professional names such as Issoan where the haiku poet Santoka TANEDA died, Gokoku-jinja Shrine, and Russian cemetery. Matsuyama Castle is also nearby. Ishizuchi-jinja Shrine was located on the top of the mountain, and Ishitsuchiyama was clearly seen beyond the torii.

从道后温泉到太山寺的巡礼道。在曾是古墓和山城的御幸寺山山脚,有作为俳句诗人的种田山头火临终之地的一草庵、护国神社、俄罗斯人墓地等很多名胜古迹。离松山城也很近。山顶有石鎚神社,鸟居的对面可以清楚地看到石槌山。

2014年9月14日 愛媛県松山市 御幸寺山山頂より松山城を望む

繁多寺,Hantaji,繁多寺

四国八十八カ所霊場の第五十番札所。正式な名は、東山瑠璃光院(ひがしやま・るりこういん)。孝謙天皇の命により行基が建立した。本尊は、行基が刻んだとされる薬師如来像。境内から見える松山城や瀬戸内海の眺めは情緒があり、私が愛する松山の風景。

That is the 50th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The official name of this temple is Higashiyama Rurikoin.It was built by Gyoki under the order of Emperor Koken. The principal image is the Yakushi Nyorai, which is said to have been carved by Gyoki. The view of Matsuyama Castle and Seto Inland Sea from the precinct has an atmosphere and this is the view of Matsuyama that I love.

四国八十八个朝圣的第五十座寺庙。正式名称是东山琉璃光院。该寺是根据孝谦天皇的命令由行基建立。主佛是被认为是行基雕刻的药师如来。从院内看到的松山城和濑户内海的景色很有风情,这是我喜欢的松山的风景。

2019年7月6日 愛媛県松山市 繁多寺

箱根 芦ノ湖,Hakone Ashinoko Lake,箱根 芦ノ湖

芦ノ湖はもともとは箱根火山の火口。久しぶりに遊覧船に乗った。天気も良く外国から来た観光客がとても多い。富士山も綺麗に見えた。

Lake Ashinoko is originally a crater of Hakone volcano.I took a pleasure ship after a long time at Lake Ashinoko. The weather was good and there were a lot of tourists from foreign countries. Fuji also looked beautiful.

芦ノ湖原本是箱根火山的火山口。经过很长一段时间在芦ノ湖上,我乘了一艘游船。 天气很好,有很多来自国外的游客。 富士山也看起来很漂亮。

2019年4月3日 神奈川県足柄下郡箱根町