日本の新年を象徴する竹と松で作られた正月飾り。正月にいらっしゃる神様の目印の意味があるという。
New Year decoration made of bamboo and pine symbolizing Japan’s New Year. It is said that there is a meaning of the landmark of God in New Year.
新年装饰由竹子和杉木制成象征日本的新年。 据说在新的一年里有一个神的里程碑的意义。

茅ヶ崎夕陽美術館 Chigasaki Sunset Museum 茅崎夕阳美术馆
夕陽と花に魅せられて fascinated by the sunset and flowers 被夕阳和花吸引 Copyright © 2018 CHIGASAKI SUNSET MUSEUM. All Rights Reserved.
日本の新年を象徴する竹と松で作られた正月飾り。正月にいらっしゃる神様の目印の意味があるという。
New Year decoration made of bamboo and pine symbolizing Japan’s New Year. It is said that there is a meaning of the landmark of God in New Year.
新年装饰由竹子和杉木制成象征日本的新年。 据说在新的一年里有一个神的里程碑的意义。
今年も暮れて行きますね。冬至ももうすぐです。
大空の あくなく晴れし 師走かな 久保田万太郎
It is the last month this year. The winter solstice is coming soon.
这是今年的最后一个月。 冬至即将到来。
茅ヶ崎海岸でキス釣りがピークを迎えている。釣り人に聞くとこの時期は越冬に備えてたくさん食べるので釣りやすくサイズも大きいそうな。
Kiss fishing is peaking at the Chigasaki coast. When asked to a fisherman this time seems to be easy to fish and large in size because it eats a lot in preparation for overwintering.
Kisu钓鱼在茅崎海岸达到顶峰。 当被问到垂钓者时,这个时候似乎很容易捕鱼并且体积很大,因为它在为越冬做准备时会吃很多东西。
湯河原の城山からは、房総半島、真鶴半島、初島、大島、伊豆半島が一望できる。横浜のランドマークタワーも見えた。城山は源頼朝を助けた土肥氏の城跡。
From Shiroyama of Yugawara, you can see the Boso Peninsula, the Manazuru Peninsula, Hatsushima, Oshima and the Izu Peninsula. I also saw the landmark tower in Yokohama. Shiroyama is the castle ruins of samurai Doi, who helped Yoritomo minamoto.
从汤河原的城山,可以看到房总半岛,真鹤半岛,初岛,大岛和伊豆半岛。 我还看到了横滨的地标塔。 城山是帮助源頼朝的武士土肥的城堡。
春のような穏やかで暖かい日和。爽やかな風と光る海。日本では11月の気候と陽気が春に似ているため、小春と呼ばれるようになった。季語は冬。同じような気候を欧米ではインディアン・サマー、老婦人の夏と呼ぶという。
It’s is a mild and warm day like spring. We can see the fresh wind and shining sea. In Japan it came to be called Koharu because the climate and weather in November resembled spring in Japan. It is said that the season word for haiku is winter.In Europe and the United States, a similar climate is called Indian Summer, or the summer of old women.
像春天一样平静温暖的天气。清爽的风和闪耀的大海。在日本11月份的气候与春天相似,因此被称为小春。俳句的季语是冬天。在欧美,同样的气候叫做印第安人夏季、老年妇女的夏天。
湯河原の城山から望む晩秋の真鶴半島。名前の由来となったように鶴が羽を伸ばした形をしている。箱根の火山活動でできたそうな。
I saw Manazuru peninsula of the autumn from Mt.Shiroyama of Yugawara. As the name comes from, the crane is shaped like a stretched wing. It seems to have been made by Hakone volcanic activity.
从汤河原的城山看了晩秋的真鹤半岛。 顾名思义,看起来一只鹤伸展翅膀。 我听说它是由箱根的火山活动组成的。
今年も幸多かれと祈る人の思いはいずこも同じ…。甘酒が美味しい。
The thought of a person who wishes to be happy this year is the same everywhere …. Sweet sake is delicious.
今年想要快乐的人的想法在各地都是一样的…. 甜酒很好吃。
夏の暑さが幻に感じられるほど秋が深まってきた。相模湾の海の青も淡くなった。
すさまじき雲の走りや秋の空 子規
Autumn has deepened to the extent that the heat of summer feels like a phantom. The blue color of the sea in Sagami Bay has faded.
夏天的炎热也变得如幻影,秋天也越来越深了。相模湾的海水变淡了。
初詣は江島神社へ。今年も弁天さんに会いに来た。江の島はいつ来ても楽しい…
日本(にっぽん)が ここに集まる 初詣 山口誓士
New Year’s visit to Enoshima Shrine. We came to see Benten also this year.Enoshima is fun whenever we come…
初诣来到江岛神社。今年也来看弁天先生。无论何时来江之岛都很有趣…
鎌倉時代から続く秘湯。中里介山の小説『大菩薩峠』に登場。いい湯でした…
This spring is the secret hot spring that continues from the Kamakura period,appeared in Kaizan Nakazato’s novel “The Big Bodhisattva Pass” , I enjoyed it.
白骨温泉在信州来自镰仓时代秘密的温泉。中里介山的小说“大菩薩峠”出现了。
我非常喜欢它。