立冬,The biginning of Winter,立冬

今年も立冬を迎えた。二十四節気では、秋が極まり冬の気配が立ち始める日とされる。これから立春までが冬。立冬の前日、茅ヶ崎海岸には冬の到来を歓迎するかのように迫力ある夕焼けが出た。  

冬立つや立たずや留守の一つ家 子規  

Ritto has come again this year. ​It is said that the day of 24 divisions of the old calendar is the day when autumn reaches its climax and the sign of winter begins to appear. ​From now until the first day of spring is winter. ​The day before the first day of winter, the Chigasaki Beach saw a spectacular sunset that seemed to welcome the first day of winter. 

今年也迎来了立冬。​二十四节气是指秋天到极点,冬天的气息开始形成的日子。​从现在到立春是冬天。​立冬的前一天,在茅崎海岸出现了令人震撼的夕阳,仿佛是在欢迎立冬。

 

2020年11月6日 神奈川県茅ヶ崎市 134号線
2020年10月31日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎漁港

霜降,Soko,霜降

秋が進み、二十四節気の霜降(そうこう)の季節となった。露が冷気によって冷やされ、霜となって降る頃と言われているが、今日の茅ヶ崎は天候に恵まれ、多くの釣船が繰り出していた。空気がだんだんと澄み、夕陽が鮮烈になってきた。夕焼けも美しい。

Autumn has advanced, and it is the season of frosting of 24 sekki. It is said that it is the time when dew is cooled by cold air and falls as frost, but today’s Chigasaki is blessed with good weather and many fishing boats are out. The air was becoming clearer and the sunset more vivid. The sunset is beautiful.

秋天提前了,到了24节气降霜的季节。据说是露水被冷空气冷却,变成霜的时候,但是今天的茅崎天气好,很多钓鱼船陆续出发。空气越来越清新,夕阳也越来越亮了。晚霞也十分美丽。

2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸
2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸
2020年10月24日 神奈川県 茅ヶ崎海岸

善通寺,Zentsuji,善通寺

四国八十八カ所霊場の第七十五番札所。弘法大師が唐より帰朝後、父の佐伯善通が寄進した地に師の恵果和尚が居住した中国長安の青龍寺を模して建立した。真言宗善通寺派総本山で弘法大師の誕生地と伝えられ、本尊は薬師如来。伽藍は巨大で金堂、五重塔、南大門など荘厳な建築物や樹木が多く、前の札所の甲山寺からは約1.5キロの距離で近い。当寺の宿坊には二泊し、朝のお勤めにも連日参加した。宿坊からの夕暮れの眺めが素晴らしい。他の札所とは別格の風格である。

That is the 75 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.After Kobo Daishi returned to Japan from Tang, he built the temple on the land donated by his father, SAEKI no Yoshimichi, imitating the Qinglong Temple in Changan, China, where his master, Keika Osho, lived. The head temple of the Zentsuji School of the Shingon Sect is said to be the birthplace of Kobo Daishi and the principal image is Yakushi Nyorai. The monastery is huge with majestic buildings and trees such as the Kondo, the five-storied pagoda, and the Nandaimon gate, and is about 1.5 kilometers away from Kozan-ji Temple. I stayed at this temple’s temple lodgings for two nights and attended the morning service every day. The view of the sunset from the shukubo(temple lodgings) is wonderful. It is quite different from other fudasho temples.

四国八十八个朝圣的第七十五座寺庙。弘法大师从唐朝归来后,在其父亲佐伯善通捐赠的地方,仿照师惠果和尚居住的中国长安青龙寺修建而成。真言宗善通寺派总本山据说是弘法大师的诞生地,本尊为药师如来。伽蓝巨大的金堂、五重塔、南大门等庄严的建筑物和树木很多,距离前面的名刹甲山寺约1.5公里的距离很近。在本寺的斋馆住了两晚,连日参加早课。从斋馆眺望夕阳的景色非常美。与其他的名刹相比,风格与众不同。

五重塔
南大門
2019年7月21日 香川県善通寺市 善通寺 金堂

かなとこ雲と反薄明光線,Incus and Anti-twilight rays,金床云和反黎明光线

8月30日の夕方に山梨の上空に巨大な積乱雲が出現した。頂上部分が広がって平らになっており、その形から『かなとこ(金床)雲』と言われる。埼玉、千葉、東京、神奈川など広い地域で目撃されてニュースにもなった。ほぼ同じ頃に相模湾で反薄明光線も出現。太陽の方向とは反対の三浦半島上空から放射線状に光の柱が伊豆半島方面へ伸びて行った。月も出て幻想的な光景。かなとこ雲も反薄明光線も映像に残ることが少なく、同じ日に撮影できたのは幸運だった。

A huge cumulonimbus appeared over Yamanashi on the evening of August 30. The top of the cloud is wide and flat, and it is called ‘Kanatoko (gold floor) Clouds’ because of its shape. They were seen in a wide range of areas, including Saitama, Chiba, Tokyo and Kanagawa Prefecture, and made the news. At about the same time, anti-twilight rays also appeared in Sagami Bay. From the sky above Miura Peninsula, which is opposite to the direction of the sun, light pillars radiantly extended toward Izu Peninsula. The moon appears and the scene is fantastic. I was lucky to be able to take pictures on the same day, because I rarely see these clouds and anti-twilight rays.

八月三十日晚,山梨县上空出现了巨大的积雨云。云层的顶部是平坦的,它的形状被称为『金床 (金属地板)云』。还在琦玉、千叶、东京、神奈川等广泛地区目击到这个消息。几乎同时相模湾也出现了反黎明光线。从与太阳方向相反的三浦半岛上空,放射线状的光柱向伊豆半岛方向延伸。月亮出来的梦幻景象。金床云和反明光线很少留在图像中,我很幸运能够在同一天拍摄。

2020年8月30日 神奈川県茅ヶ崎海岸ヘッドランド

甲山寺,Koyamaji,甲山寺

四国八十八カ所霊場の第七十四番札所。弘法大師が開創。本尊は薬師如来。出釈迦寺から田園の中を約2キロ歩くと到着。こんもりとした樹林に覆われた甲山(かぶとやま)の麓にあり、清掃が行き届いた端正な印象のお寺である。いよいよ次の札所は善通寺。

That is the 74 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.This temple was founded by Kobo Daishi. The principal image is the Yakushi Nyorai.I walked about two kilometers through the countryside from Shusshakaji.Located at the foot of Mount Kabutoyama, which is covered with thick forest of trees, this temple has a clean and neat impression. The next temple is Zentsuji.

四国八十八个朝圣的第七十四座寺庙。弘法大师开创的寺院。主佛是药师如来。从出释迦寺出发在田园中步行约二公里到达。位于被茂密树林覆盖的甲山的山脚下,是清扫周到,给人端正印象的寺院。接下来的名刹终于是善通寺了。

2019年7月20日 香川県善通寺市

立秋,The biginning of Autumn,立秋

夏が極まり秋の気配が立ち始める日とされる。二十四節気では夏至と秋分の中間でこれから立冬までが秋。今年は梅雨がひどく長くようやく明けたと思ったらもう立秋か。酷暑の日々が続くが、今日の茅ヶ崎海岸の夕暮れはどこか秋めいていた。

酒のんで一日秋をわすれけり 子規

Risshu is the day when summer reaches its peak and the signs of autumn begin to appear. In the 24 divisions of the old calendar, Risshu is between the summer solstice and the autumnal equinox, and from then until the first day of winter falls. This year, the rainy season has finally ended for a very long time, but is it already the beginning of autumn? The days of intense heat continued, but today’s sunset at Chigasaki Beach was somewhat autumn.

所谓立秋,是指夏天到了极点,秋天的气息开始显现的日子。24节气中立秋是夏至和秋分之间,之后到立冬为止都是秋天。今年的梅雨季节好不容易过去了,原来已经是立秋了。虽然酷暑连日不断,但今天茅崎海岸的黄昏不知哪里秋意盎然。

2020年8月10日 神奈川県茅ケ崎市 茅ヶ崎海岸
秋立ちぬ 茅ヶ崎海岸

夕暮れの湘南平,Shonandaira at Evening ,黄昏的湘南平

湘南平は関東屈指の絶景ポイント。JR東海道線大磯駅から山道を2キロ登って標高180メートルの山頂へ。全方位を見渡せる眺めは圧巻に尽きる。東京スカイツリー、横浜ランドマークタワー、相模湾、江の島、三浦半島、湘南海岸、大島、伊豆半島、富士山、丹沢連峰の眺めを楽しんだ。何より夕陽が素晴らしい。曽我物語ゆかりの史跡もあり、目の前に見える高麗山(こまやま)は高句麗から来た渡来人に由来し歌川広重の『東海道五十三次』の平塚宿で描かれている。

Shonandaira is one of the best scenic spots in Kanto. From Oiso Station on the JR Tokaido Line, go up the mountain path for two kilometers until you reach the 180 meter peak. The panoramic view is overwhelming. I enjoyed views of Tokyo Sky Tree, Yokohama Landmark Tower, Sagami Bay, Enoshima Island, Miura Peninsula, Shonan Coast, Oshima Island, Izu Peninsula, Mt. Fuji and the Tanzawa mountain range. Above all, the sunset is wonderful. There is also a historic site related to Soga Monogatari, and Mt.Komayama in front of you is derived from toraijin of Kokuri is painted in Hiratsuka juku, ‘The 53 Stations of the Tokaido’ by Hiroshige Utagawa

湘南平是关东屈指可数的绝景地点。从JR东海道线大矶站爬2公里山路到海拔180米的山顶。全方位眺望的景色是最精彩的部分。尽享东京晴空塔、横滨地标大厦、相模湾、江之岛、三浦半岛、湘南海岸、大岛、伊豆半岛、富士山、丹泽连峰的眺望。最重要的是夕阳很美。也有与曾我物语颇有渊源的历史遗迹,可以看到眼前的高丽山是来自高句丽的渡来人,在歌川广重的『东海道五十三次』的平冢宿被描绘。

2020年6月5日 神奈川県平塚市
2020年6月9日 神奈川県平塚市

大興寺,Daikouji,大兴寺

四国八十八カ所霊場の第六十七番札所。開基は弘法大師で本尊は薬師如来。溜池、田園、森林に囲まれ、1,400年前の創建時より風景は変わっていないように感じられる。境内は大きくはないが樹齢の古い樹木が生い茂り、山門前の野仏の佇まいに惹かれる。趣のあるお寺である。

That is the 67th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The temple was founded by Kobo Daishi and its principal image is the Yakushi Nyorai.Surrounded by farm ponds, countryside and forests, it feels like the scenery hasn’t changed since it was built 1,400 years ago. The precincts are not big, but the old trees grow here, and the appearance of the wild Buddha in front of the temple gate is attractive. It is an elegant temple.

四国八十八个朝圣的第六十七座寺庙。开基是弘法大师,本尊是药师如来。周围环绕着溜池,田园,森林,感觉自1,400年前创建时起,风景丝毫没有改变。寺院内虽然不大但树龄古老的树木繁茂,被山门前的野佛的氛围所吸引。这是一座有趣的寺庙。

2019年7月17日 香川県三豊市

川崎大師,Kawasaki Daishi,川崎大师

初夏の川崎大師をお参りした。本尊は弘法大師。平間寺(へいけんじ)が正式名称で厄除弘法大師とも呼ばれる。真言宗智山派の大本山。初詣の参拝客数は全国屈指。夕暮れの川崎大師は静寂と新緑に包まれ、地元の人が随所で寛いていた。境内はとても大きい。第五十五代横綱の北の湖の銅像があり、五重塔が美しい。京急川崎駅で大師線に乗り換え川崎大師駅で下車。大師線の前身の大師電気鉄道は現在の京急電鉄のルーツという。

I visited Kawasaki Daishi in early summer. Its honzon is Kobo Daishi, and its formal name is Heikenji. It is also called Yakuyoke Kobo Daishi. This temple is the head temple of the Chisan group of the Shingon Sect. It is one of the most visited temples in Japan. At dusk, Kawasaki Daishi was surrounded by silence and fresh greenery, and local people were relaxing all over the place. The precinct is large. There is a bronze statue of Kitanoumi, the fiftieth yokozuna. The five-storied pagoda is beautiful.I transferred to the Daishi Line at Keikyu Kawasaki Station and got off at Kawasaki Daishi Station. The Daishi Electric Railway, the predecessor of the Daishi Line, is said to be the origin of the present Keikyu Electric Railway.

初夏我参拜了川崎大师。本寺的本尊是弘法大师,平间寺为正式名称。也被称为消灾弘法大师。真言宗智山派的大本山。新年第一次访问的人数是全国最多的。黄昏的川崎大师,被一片寂静和新绿所包围,当地人随处可见休闲。院内很大。这里有第五十五代横纲的北湖铜像。五重塔很漂亮。我在京急川崎站换乘大师线,在川崎大师站下车。大师线的前身大师电气铁路据说是现在京急电铁的根源。

2020年5月29日 神奈川県川崎市
2020年5月29日 神奈川県川崎市

立夏,The biginning of summer,立夏

今日は立夏。二十四節気の1つ。春が極まり夏の気配が立ち始める日とされる。春分と夏至の中間で、今日から立秋までが夏。立夏の頃、茅ヶ崎海岸では浜昼顔が咲き誇り、可憐なピンクの花の群生が初夏の茅ヶ崎に彩りを与えてくれる。花言葉は「絆」。潮騒の音のなか夕陽に花びらが輝いていた。

Today is Rikka. One of the 24 divisions of the solar year. It is said to be the day when spring reaches its peak and a hint of summer begins to appear. It is midway between the Vernal Equinox and the summer solstice, and it is summer from today until the beginning of autumn. During the beginning of summer, the beach is full of blooming false Bindweed, and the beautiful pink blooms will add color to Chigasaki in early summer. The flower language is’ kizuna. ‘. The evening sun shone with petals amid the roar of the sea.

今天是立夏。二十四节气中的一种。被认为是春天快结束,夏天的气息开始显现的日子。在春分和夏至之间,从今天到立秋是夏天。立夏时期,茅崎海岸的海滨昼颜绽放,可爱的粉色群生将初夏的茅崎变得华丽。花语是“纽带”。在波涛的声音中,花瓣因夕阳而闪耀。

2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市 
2020年5月5日 神奈川県茅ケ崎市