平成が暮れて行く。令和へ。
一の矢は富士を目かけて年始 子規
The Heisei Goes Down. To the Reiwa.
平成时代结束了。到令和。

茅ヶ崎夕陽美術館 Chigasaki Sunset Museum 茅崎夕阳美术馆
夕陽と花に魅せられて fascinated by the sunset and flowers 被夕阳和花吸引 Copyright © 2018 CHIGASAKI SUNSET MUSEUM. All Rights Reserved.
平成が暮れて行く。令和へ。
一の矢は富士を目かけて年始 子規
The Heisei Goes Down. To the Reiwa.
平成时代结束了。到令和。
東京を代表する桜の名所。「ソメイヨシノ」や「オオシマザクラ」など約260本の桜が植樹されていて、外国人観光客が選ぶ桜人気ランキング1位だそうです。菜の花がまだ咲いていました。
The cherry blossoms on behalf of Tokyo. About 260 cherry blossoms, such as “Someiyoshino” and “Oshimazakura”, are said to be the first choice for cherry blossom popularity of foreign tourists. Canola flowers are also in full bloom now.
代表东京的樱花盛名。 种植了“染井吉野”和“大岛樱”等约260棵樱花,据说是外国游客的樱花人气排名第1选择。油菜花现在也盛开。
暖かくなって春が来たと思ったらまた寒くなってしまった。桜がとても寒そうでコートを掛けてあげたい。
花も過ぎなほ花冷の情君思ふ 山口青邨
When I thought it was warm and spring came, it became cold again. The cherry blossoms are so cold that I want to put on my jacket.
当我觉得它温暖而春天来了,又变得冷了。 樱花很冷,我想穿上夹克。
太陽の光が強くなり海もだんだんと暖かくなってきた。サーフィンの季節到来。サーファーたちが波を待つ。
The sun’s rays are getting stronger and the sea is getting warmer. The arrival of the surfing season. Surfers wait for the waves.
太阳的光线越来越强,大海越来越暖和了。 冲浪季的到来。 冲浪者等待海浪。
松山城のお堀の桜が満開を迎えていた。春の日差しが優しい。亀と鳥が仲良く花見をしていた。いよいよ花見のシーズンですね。楽しみましょう。
The cherry blossoms of the moat of Matsuyama Castle were in full bloom. Spring sunshine is gentle. The turtle and the bird were having a good time enjoyng Hanami. It’s finally the season of Hanami. Let’s have fun.
松山城的护城河的樱花盛开。 春天的阳光温柔。 乌龟和鸟儿很高兴看到赏樱花。 这终于是赏樱花的季节。 让我们玩得开心。
日間賀島でワカメとタコのしゃぶしゃぶを食べた。今が旬だそうで採れたてのワカメはひどく美味しい。あんまり美味しいので4鍋も食べたら店のご主人が驚いて挨拶に来てくれた。また来たい。
I ate wakame and octopus in the day at Himakajima. The freshly picked wakame is very delicious from now on. It was so delicious to eat 4 pots, the owner surprised and came to say thank you. I want to come back.
我在日间贺岛吃了裙带菜和章鱼涮锅一天。 从现在开始新鲜采摘的裙带菜非常美味。 它是如此美味,如果你也吃4盆,商店的老板感到惊讶来感謝我。 我想再回来。
土筆を醤油と砂糖、ごま油で甘辛く煮付けた。白色が特徴の砥部焼の皿によく合った。甘くて苦い早春の味。日本酒でいただく。美味い。
I simmered the Tsukushi with soy sauce, sugar and sesame oil. It matched well with the dish of Tobe-yaki, which is characterized by the white color. Sweet and bitter taste of early spring. I ate with sake. delicious.
我用酱油,糖和芝麻油炖刷。 它与Tobe-yaki的菜肴相配,其特点是白色。 早春的甜味和苦味。 我喝酒,一起吃。 美味的。
ホーホケキョ。早春に鳴き始めるので春告鳥(はるつげどり)とも。桜色と鶯色が青空に映えてとても鮮やかだった。
鶯の声になまりはなかりけり 子規
Ho ho ke kyo. As it begins to call in early spring, it is also said that it is a spring bird. Cherry and olive green were vivid in the blue sky.
Ho ho ke kyo。 因为它在早春开始呼唤,也有人说它是一只春天的鸟。 樱花和绿茶色在蓝天中非常明亮。
大道芸。奈良時代に中国から伝来し、古代メソポタミア文明でも職業としてあったという。見事な芸と愛嬌で新春の増上寺境内で観衆を沸かせていた。
A street performance. It comes from China in the Nara period and is said to be a major in the ancient Mesopotamian civilization. He has attracted many audiences in the temple with amazing art and charm.
街头表演。 它来自奈良时期的中国,据说是古代美索不达米亚文明的一个专业。 他在增上寺以惊人的艺术和魅力吸引了众多观众。
岡山の桃農家に生まれた。桃源郷のような春の眺めは私の原風景。夏に桃畑を吹き渡る風の甘い香りも忘れられない。開花はもうすぐ。
我出生在冈山的一个桃子农舍里。 春天的桃花源的景色是我原来的风景。 我不能忘记夏天吹着桃子碗的风的甜美气息。 开花的时间很快来。
I was born in a peach farmhouse in Okayama. The view like
a paradise on earth is my original landscape. I can not forget the sweet scent of the wind blowing the peach bowl in the summer. The time of flowering comes soon.