浜辺にいると西の方から見たことがない不思議な雲がやってきた。振り返ると江の島の灯台も雲で隠れている。どうやら棚雲というらしい。しばし見物。釣人が蟹を釣っていた。
梅雨淋し障子の外を烏とぶ 子規
I was on the beach when a strange cloud came up that I had never seen from the west. Looking back, the lighthouse on Enoshima Island is also hidden by clouds. Apparently it is called Tanagumo. I looked around for a while.A fisherman was fishing for a crab.
在海灘上,從西邊過來一片從未見過的奇雲。回頭一看,江之島的燈塔也被雲彩遮住了。好像是梯雲。遊覽了一會兒。漁夫正在釣螃蟹。




