合掌造りの集落が今も 世界遺産登録で外国からの観光客が多くてびっくり
The settlement of the Gassho family still remains surprised many tourists from foreign countries due to world heritage registration
仍有很多乡村宫殿定居点 许多来自国外的游客在世界遗产登记 我很惊讶
夕陽と花に魅せられて fascinated by the sunset and flowers 被夕阳和花吸引 Copyright © 2018 CHIGASAKI SUNSET MUSEUM. All Rights Reserved.
合掌造りの集落が今も 世界遺産登録で外国からの観光客が多くてびっくり
The settlement of the Gassho family still remains surprised many tourists from foreign countries due to world heritage registration
仍有很多乡村宫殿定居点 许多来自国外的游客在世界遗产登记 我很惊讶
お遍路の結願の報告に高野山にお参りした。
I visited Koyasan to report on the conclusion of Pilgrimage.
我访问了高野山报告了朝圣的论结。
冠雪も近い初秋の富士。
It is Mt.Fuji in early autumn.Crown of snow will come soon.
富士在初秋。雪冠将很快到来。
東三環道路より北京駅方面を見る 暮れていく北京
Watching the direction of Beijing station from the east third ring road
Beijing’s dusk
从东三环看北京火车站 北京的黄昏
台北101からの展望。松山空港がむこうに見える。
That is the scenery from Taipei 101.Can see Songshan Airport is far away.
从台北101看的风景。松山机场很远。
かつて金の採掘で町が栄えた。映画「非情城市」の舞台。
Once the town flourished by gold mining. The stage of the movie ‘Ruthless City’.
曾经是金矿开采一次繁荣的城市。电影“非情城市”的舞台。
秋はそっと歩いてくる。夕暮れにも秋の気配が。
夕焼けて日和になりぬ秋の雲 子規
Autumn is calmly coming down.There is a sign of autumn at dusk.
秋天平静下来的。黄昏时有一个秋天的迹象。
本名は四十島(しじゅうしま)。小説『坊っちゃん』でターナー島として登場。
The real name of this island is Shijushima,appeared as Turner Island at the novels “Botchan”.
真名是四十岛小说 “哥児”(夏目漱石)作为特纳岛出现。
名前のとおり野生の鹿が生息している。名優渥美清さんも愛した景勝地。
お遍路が 一列に行く 虹の中 風天(渥美清氏俳号)
As the name suggests wild deers live here. A Good actor Mr.Kiyoshi atsumi also loved the scenic beauty.
如名字所示野生鹿栖息。名优渥美清也喜欢风景秀丽的美景。
晩秋の候、明神ケ岳に登った。箱根の外輪山の一峰で標高は1,169m。山頂から小田原と相模湾を望む。ススキが目に優しく風が心地よい。
秋風や通ひなれたる箱根山 子規
It’s late autumn weather. I climbed Mt. Myojingatake. It is one of the mountains in the outer rim of Hakone at an altitude of 1,169 meters. Odawara and Sagami Bay can be seen from the summit. The view of Japanese pampas grass is gentle to the eyes and the wind is comfortable.
秋末时节,登上了明神岳。箱根的外轮山的一峰海拔1,169米。从山顶可眺望小田原和相模湾。芒草对眼睛很温柔,风也很舒服。