大山寺,Taisanji,大山寺

四国別格霊場第一番札所。本尊は、千手観世音菩薩。西暦525年に創建。大山(標高約700メートル)の中腹にあり、展望が素晴らしい。

That is the 1th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites. The Lord is the thousand-handed kanzeon Bosatsu. Founded in 525 AD. Located in the middle of Oyama (about 700 meters above sea level), the view is wonderful.

四国特別朝圣的第一座寺庙。本尊是千手観世音菩萨。 成立于公元525年。位于大山(海拔约700米)的中间,景色非常美妙。

2019年5月21日 徳島県板野郡上板町 大山寺


地蔵寺,Jizouji,地蔵寺

四国霊場八十八カ所の第五番札所。本尊は、弘法大師の作と伝えられる延命地蔵菩薩。開基も弘法大師。樹齢800年を超える銀杏が迎えてくれた。緑が美しい。

That is the 5th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.
The lord is Enmei jizou bosatsu that is reported to have been created by Kobo Daishi.Kobo Daishi also opened this temple. Gingko over 800 years old has welcomed me. The green is beautiful.

四国八十八个朝圣的第五座寺庙。本尊是延命地蔵菩萨,据报道是由弘法大师创建的。弘法大师也开了这座寺庙。八百多岁的银杏欢迎我。 绿色很美。

2019年5月21日 徳島県板野郡板野町 地蔵寺

大日寺,Dainichiji,大日寺

四国霊場八十八カ所の第四番札所。本尊は、弘法大師の作と伝えられる大日如来。開基も弘法大師。境内の水瓶で蓮の花が咲いていた。

That is the 4th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.
The lord is Dainichi-nyorai that is reported to have been created by Kobo Daishi.Kobo Daishi also opened this temple. A lotus flower was blooming in the water bottle of the temple.

四国八十八个朝圣的第四座寺庙。本尊是大日如来,据报道是由
弘法大师创建的。弘法大师也开了这座寺庙。一朵莲花在寺庙的水瓶开花。

2019年5月21日 徳島県板野郡板野町 大日寺

金泉寺,Konsenji,金泉寺

四国霊場八十八カ所の第三番札所。本尊は、弘法大師が作ったとされる釈迦如来。天平時代に行基菩薩が創建。境内の「黄金井戸」は長寿に霊験があるという。新緑に朱色の多宝塔が映えていた。

That is the 3th temple of Shikoku 88temple pilgrimage,was founded by Buddist saint Gyoki in the Tenpyo period. The lord is Syaka Nyorai that is reported to have been created by Kobo Daishi.The “golden well” in the precinct is said to have the power of longevity. The red pagoda looked good on fresh green.

四国八十八个朝圣的第三座寺庙。本尊是釈迦如来,据报道是由弘法大师创建的。在天平时期行基菩萨建立了。 据说这个区域的“黄金井”具有长寿的力量。红色的宝塔在新鲜的绿色上看起来很好。

2019年5月21日 徳島県板野郡板野町 金泉寺

極楽寺,Gokurakuji,极楽寺

四国霊場八十八カ所の第二番札所。本尊は弘法大師が自ら作ったと伝えられる国宝の阿弥陀如来。弘法大師が自ら植えた「長名杉」が有名。とても強い生命力を感じた。

That is the 2th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.
The lord is Amida Nyorai, a national treasure that is reported to have been created by Kobo Daishi.
“Chomei cedar”is famous. This is planted by Kobo Daishi himself.I felt a strong vitality.

四国八十八个朝圣的第二座寺庙。本尊是阿弥陀佛,据报道是由弘法大师创建的国宝。它以弘法大师自己种植的“长名杉”而闻名。我感受到了强大的生命力。

2019年5月21日 徳島県鳴門市 極楽寺

蜜柑の花,flower of Mandarin,橘子的花

四国巡礼一番札所の霊前寺から二番札所の極楽寺へ歩いていると蜜柑の花の香りが漂ってきた。近くに蜜柑畑があり、白い蜜柑の花が咲いていた。私の大好きな初夏の香り。

When I went from Ryozenji of Shikoku Pilgrimage the first temple to Gokurakuji of the second temple, the scent of the flowers of mandarin came to me. There is a mandarin field nearby, and a white mandarin flower has bloomed. My favorite smell of early summer.

当我从四国朝圣的第一个寺庙的霊前寺到第二个寺庙的极乐寺时,橘子花的香味来到我身边。 附近有一个橘子场,许多白色的橘子花开了。 我最喜欢的初夏香味。

2019年5月21日 徳島県鳴門市

霊山寺,Ryozenji,霊山寺

四国霊場八十八カ所の第一番札所。多くのお遍路はこのお寺から始まる。本尊は、弘法大師の作と伝えられる釈迦如来。私も発願成就を祈った。お寺の事務所の軒先ではツバメの子供が親の帰りを待っていた。

That is the 1th temple of Shikoku 88temple pilgrimage. The lord is Syaka Nyorai that is reported to have been created by Kobo Daishi.Many pilgrimage starts from this temple. I also prayed for fulfillment.Swallow’s child was waiting for his parents’ return in the eaves of the office of the temple.

四国八十八个朝圣的第一座寺庙。本尊是釈迦如来,据报道是由弘法大师创建的。许多朝圣从这座寺庙开始。 我也为实现而祈祷。在寺庙办公室的屋檐下燕子的孩子在等父母的回歸。

2019年5月21日 徳島県鳴門市 霊山寺


四国霊場巡礼,Shikoku Reijo pilgrimage,四国霊场巡礼

弘法大師ゆかりの修行地を巡る四国巡礼。人には八十八の煩悩があり、四国霊場を八十八ヶ所巡ることによって煩悩が消え、願いがかなうと言われている。私の巡礼も今から始まる。

Pilgrimage to the place where Kobo daishi once trained. People have eighty-eight troubles. It is said that pilgrimages in eighty-eight places will make them disappear and their wishes will come true. My pilgrimage also begins now.

去参观弘法大师曾经训练的地方的朝圣之旅。 人们有八十八个麻烦,据说八十八个地方的朝圣将使他们消失,他们的愿望将成真。 我的朝圣也从现在开始。

2016年1月31日 香川県高松市 八栗寺

徳島空港,Tokushima Airport,德岛机场

愛称は、“徳島阿波おどり空港”。海上自衛隊と共有している。今日初めてこの空港に降り立った。明日から四国巡礼が始まる。

The nickname is “Tokushima Awa Odori Airport”. It shares it with the Maritime Self-Defense Force. I got down to this airport for the first time today. My Shikoku pilgrimage starts from tomorrow.

绰号是“德岛阿波舞蹈机场”。 它与海上自卫队共享。 我今天第一次来到这个机场。 我的四国朝圣从明天开始。

2019年5月20日 徳島県板野郡 徳島空港

夜薔薇,night rose,夜玫瑰

中華街で美味しいお粥を食べたあとに訪れた山下公園では薔薇が爛漫と咲いていた。甘く濃厚な香りと月の光に包まれて夢のよう。

After eating a delicious moth in Chinatown, i visited Yamashita Park. So many roses were in full bloom. It’s like a dream, wrapped in sweet, rich scent and moonlight.

在唐人街吃了美味的粥后,我参观了山下公园,非常多的玫瑰盛开了。 这就像一个梦想,包裹着甜美,浓郁的香味和月光。

2019年5月17日 神奈川県横浜市 山下公園