お礼参り 高野山,Thanksgiving Koyasan,還願 高野山

四国八十八箇所霊場の奥の院である高野山へ結願のお礼参りに麓の九度山から向かった。慈尊院の境内から町石道(ちょういしみち)に入る。町石道は弘法大師が高野山を開山して以来の表参道で今まで歩いた遍路道の中で最も美しく風格を感じた。途中暑さで頭がくらくらしたり、道の真ん中にマムシの一群がとぐろを巻いていて崖を登って迂回するしかなかったりしたが、なんとか22Kmの坂道を登りきった。荘厳な空気に包まれた奥の院でお礼参りをし、感無量の思いだった。蓮華院の古代の蓮の花に癒された。

I left Kudoyama at the foot of Mt. Koya, which is Okunoin (inner sanctuary) of the 88 sacred places of Shikoku, to make a prayer for the completion of each pilgrimage. I enterd Choishi-michi Street from the precincts of Jisonin Temple. Choishi-michi Street was one of the most beautiful and stately pilgrimage routes that Kobo Daishi has walked on since he opened Mt. Koya. On the way, I felt dizzy because of the heat, and I had to go around the cliff because a group of pit vipers were winding in the middle of the road, but I managed to climb the 22 km slope. I was deeply moved when I prayed at Okunoin surrounded by solemn air. I was healed by the ancient lotus flowers in Rengein.

為結願去四國八十八個所靈地的深山高野山,從山腳下的九度山前往。從慈尊院的院內進入了町石道 。町石道是從弘法大師創立高野山以來,在表參道一直走到現在的巡禮道中最美麗的風格。在途中,我的頭因熱量而頭暈,或者一群蝮蛇纏繞在路中間,爬上懸崖並繞過懸崖,但我設法爬上了二十二公裡的斜坡。在氣氛莊嚴的內殿還願,感慨萬千。被蓮華院的古代蓮花治愈了。

町石道 展望台から紀の川と九度山の町を眺める。周囲は柿畑。
町石道 1町(約109メートル)ごとに道標として卒塔婆形の石柱が建てられている。
町石道 前年の暴風雨の傷跡が生々しく残っていた。
高野山 壇上伽藍
高野山 金剛峯寺
2019年8月4日 和歌山県伊都郡高野町 高野山奥の院

大瀧寺,Otakiji,大瀧寺

四国別格二十霊場の第二十番札所。本尊は西照大権現で開基は行基と伝えられ、四国八十八箇所霊場総奥の院とも言われる。大窪寺から旧塩江町の山中に入り建設中の椛川ダムを迂回。大滝山(標高946メートル)の坂道をひたすら登り、山頂近くの大瀧寺へようやく辿り着いた。境内からは徳島県美馬市の山々がよく見える。八十八ヶ所霊場と一緒についに別格霊場も全て回り終えた。明日は四国八十八カ所霊場第一番札所の霊山寺へお礼参りに向かう。

That is the 20th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Nishiteru daigongen and its founder was Gyoki. This temple is also known as the So-Oku-no-in of the 88 sacred sites in Shikoku. From Okuboji, I entered the mountains of former Shionoe-cho and bypassed Kabagawa Dam, which was under construction. I kept climbing the slope of Mt. Otaki (946 meters above sea level) until he finally reached Otakiji near the top of the mountain. I can see the mountains of Mima City, Tokushima Prefecture from the temple grounds. Along with the 88 sacred places, all the special sacred places were finally completed. Tomorrow, I’m going to Ryozenji, the first fudasho of the 88 sacred places in Shikoku.

四国特別朝圣的第二十座寺庙。主佛是西照大權現,传说行基是开基的。本寺也被稱為四國八十八處聖地總奧之院。從大窪寺進入舊鹽江町的山中,將正在建設的詹川大壩繞道而行。只顧爬上大瀧山 (海拔946米) 的山坡,終于到達了山頂附近的大瀧寺。從院內可以清楚地看到德島縣美馬市的群山。與88處靈場一起,特別聖地也終于全部結束了。明天前往四國八十八處聖地第一號名剎的靈山寺還願。

椛川ダム工事展覧台より
大滝山山頂近くから大窪寺方面を望む
大瀧寺本堂正面
大瀧寺境内より徳島県側の山並みを望む
2019年7月30日 徳島県美馬市(旧脇町) 大瀧寺

茅ヶ崎 夕暮れ,Chigasaki Sunset,茅崎 晚霞

茅ヶ崎の夕暮れが好きだ。伊豆半島に沈んでいく夕陽。富士山のシルエット。太陽と雲がプレゼントしてくれる夕焼け。夕陽に染まる海。渚に映える残照。家路に向かうサーファー。黄昏時の茅ヶ崎のシーンを集めてみた…

I love the sunset scean in Chigasaki. The sun setting in the Izu Peninsula. The silhouette of Mt. Fuji. The sun and clouds present us with the sunset. The sea is bathed in sunset. The afterglow shines on the beach. Surfers on their way home. I collected scenes from Chigasaki in the twilight…

我喜歡茅崎的黃昏。夕陽沉入伊豆半島。富士山的輪廓。太陽和雲彩作為禮物的晚霞。被夕陽染紅的大海。映照在海灘上的余輝。回家的衝浪者。試著收集黃昏時茅崎的場景…

2020年8月10日 ヘッドランド
2021年1月30日 ヘッドランドビーチ
2020年11月6日 ヘッドランド
2020年11月6日 134号線歩道橋
2018年12月8日 ヘッドランド
2020年8月10日 134号線歩道橋
2020年5月4日 柳島海岸
2017年9月18日 ヘッドランドビーチ
2021年4月22日 西浜
2020年12月31日 ヘッドランド
2019年12月3日 ヘッドランド
2021年6月5日 ヘッドランドビーチ
2018年12月1日 ヘッドランド
2020年12月31日 ヘッドランド
2018年6月24日 西浜
2017年9月18日 ヘッドランドビーチ

黄昏のサーファー,Surfer in Twilight,黃昏的衝浪者

日が暮れて浜に上がってくるサーファーのシルエットは美しい。向こうに富士山も見える。茅ヶ崎の浜辺はフォトジェニック。名残惜しそうに波を眺め、家路を急ぎ、波を探す…サーファーたちの瞬間を集めた。

The silhouette of the surfer coming up to the beach after dark is beautiful. You can see Mt. Fuji beyond the surfers. The beach of Chigasaki is photogenic. Looking at the waves with regret, hurries home and looks for the waves…I gathered the surfers’ moments.

日落後來到海邊的衝浪者的輪廓非常美麗。在衝浪者的對面也可以看到富士山。茅崎的海邊是上鏡。依依不舍地望著波濤,急忙趕回家,尋找波濤…我收集了衝浪者的瞬間。

2021年6月6日 茅ヶ崎海岸西浜
2021年4月22日 茅ヶ崎海岸西浜
2018年1月1日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ  初日の出の中で
2018年4月18日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年1月2日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2019年5月2日 茅ヶ崎海岸西浜
2021年5月29日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年3月13日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年5月9日 辻堂海岸 黄砂に煙る
2018年4月18日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年1月30日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2021年3月13日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ
2020年3月24日 茅ヶ崎海岸ヘッドランドビーチ

八栗寺,Yaguriji,八栗寺

四国八十八カ所霊場の第八十五番札所。本尊は聖観世音菩薩。開基は弘法大師と伝えられる。屋島の壇ノ浦をはさんだ東側の五剣山の中腹にある。屋島寺からレトロな外観の琴電屋島駅の前を通り、映画「男はつらいよ」(46作) のロケ地にもなった遍路道を登り到着。お迎え大師が迎えてくれた。当寺からの讃岐平野の眺めは絶景。納経所の前で他の遍路さんから「もうすぐ結願ですね」と励まされる。菩提樹の大木の陰で暑さを凌いだ。

That is the 85 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the Sho Kanzeon Bosatsu.The temple is said to have been founded by Kobo Daishi.This temple is situated halfway up Mt. Goken on the eastern side of Yashima and Dannoura.From Yashimaji, I walked in front of Kotoden Yashima Station, which has a retro appearance, and went up the Henro Road where the movie “Otokowa Tsuraiyo” (46th) was filmed. A statue of Daishi called Omukae Daishi welcomed him. The view of the Sanuki Plain from this temple is superb. In front of Nokyosho (the place to get the temple stamp), other pilgrims encourage me by saying, “It’s almost done.” I protected myself from the heat under a big linden tree.

四国八十八个朝圣的第八十五座寺庙。主佛是圣观世音菩萨。由弘法大师创立。该寺位于隔着屋岛和坛之浦的东侧五剑山的半山腰。从屋岛寺步行到外观怀旧的琴电屋岛站,沿路登上了电影《男人好辛苦》 (46集) 的拍摄地。被称为迎接大师的大师像迎接了我。从该寺眺望赞岐平原是绝美的景色。在纳经所前,其他巡礼者鼓励他“马上就是满愿了”。在菩提树的树荫下消暑。

2019年7月27日 香川県高松市牟礼町 八栗寺
2019年7月27日 香川県高松市 八栗寺遍路道 「男はつらいよ 寅次郎の縁談(46作)」ロケ地
2019年7月27日 香川県高松市屋島中町 琴電志度線琴電屋島駅

屋島寺,Yashimaji,屋岛寺

四国八十八カ所霊場の第八十四番札所。本尊は十一面千手観世音菩薩。開基は鑑真と伝えられる。高松市郊外の田園地帯や長い商店街を歩き、瀬戸内沿いの遍路道を進んだ。琴電の線路を越え、屋島山中をひたすら登り山門に到着。伽藍は大きく、中国からの参拝客が多かった。お参りのあとは展望台から美しい讃岐平野や瀬戸内の風景を眺め、懐かしい瓦投げを楽しんだ。夜は香川名物の鶏の骨付きもも肉と地酒に舌鼓を打つ。実に美味かった。

That is the 84 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the eleven faces and one thousand hands Kanzeon Bosatsu.It is said to have been founded by Ganjin. I walked through a rural area and a long shopping street in Takamatsu city and took the pilgrimage route along the Seto Inland Sea. After crossing the Kotoden railway line, continue climbing the Yashima mountain until the Sanmon gate. The temple was large and there were many visitors came from China. After paying a visit to the shrine, I saw the beautiful Sanuki Plain and Setouchi from the observation deck and enjoy the nostalgic kawara throws. At night, I enjoyed local sake and bone-in chicken thigh, which is a specialty of Kagawa.It was really delicious.

四国八十八个朝圣的第八十四座寺庙。主佛是十一面千手圣观世音菩萨。由鉴真创立。漫步于高松市郊外的田园地带和长长的商店街,沿着濑户内沿岸的朝圣道前进。越过琴电的线路,一直沿着屋岛山中攀登到达山门。寺院很大,有很多来自中国的参拜客。参拜后从展望台眺望美丽的赞岐平原和濑户内的风景,享受扔瓦的乐趣。好怀念啊。晚上尽享香川名产的带骨鸡腿肉和当地酒。真的很好吃。

2019年7月26日 香川県高松市 屋島寺山門

黄砂2021,Yellow sand 2021,黄沙2021

黄砂が今年もやってきた。中国内陸のタクラマカン砂漠やゴビ砂漠からよくここまで来るものだと思うが、太平洋を越えて北米大陸まで届くこともあるという。湘南の辻堂海岸で見た夕陽は黄砂の影響でぼんやりして空が黄色かった。

Yellow sand has come again this year. It’s amazing to be able to fly here from the Takla Makan Desert and the Gobi Desert in inland China, but it can also travel across the Pacific Ocean to North America.Sunset observed at Tsujido Beach of Shonan had an unclear outline and a yellow sky due to the effect of yellow sand.

黄沙今年又来了。我认为从中国内陆的塔克拉玛干沙漠和戈壁沙漠到目前为止飞行是很棒的,但它有时会越过太平洋到达北美大陆。在湘南的辻堂海岸看到的夕阳由于黄沙的影响轮廓不明确,天空是黄色的。

2021年5月9日 神奈川県藤沢市 辻堂海岸

立夏2021,Summer of lunar calendar 2021,立夏2021

今年もはや二十四節気の立夏を迎えた。古代中国の七十二候(季節を表す)によれば、蛙が鳴き始める頃。花が一斉に咲き始め、新緑も美しい。空も透き通るような青さだ。湿度がだんだんと高くなり、紅色に染まる夕焼けが楽しみな季節が到来した。

 夏立ちし瓶につゝじの花古き 子規

Summer of lunar calendar has already begun this year. According to the 72 seasons in ancient China, it is around the time when frogs begin to sing. The flowers are starting to bloom all at once and the fresh green is also beautiful. The sky is a clear blue. The season has come when the humidity is getting higher and I can enjoy the red sunset.

今年已经迎来了二十四节气的立夏。据古中国七十二时节 (象征季节) 所说,青蛙刚开始鸣叫。花开始一齐开放,新绿也很美丽。天色清澈。湿度渐渐升高,被染成红色的晚霞的季节到来了。

2021年5月2日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸
2021年5月2日 神奈川県茅ヶ崎市 茅ヶ崎海岸

一宮寺,Ichinomiyaji,一宫寺

四国八十八カ所霊場の第八十三番札所。本尊は聖観世音菩薩。当初は南都六宗の1つの法相宗の寺院として義淵(ぎえん)が開基したが、のちに弘法大師が伽藍を整備し、真言宗に改宗したという。別格霊場第十九番札所の香西寺から香東川(こうとうがわ)の川辺を進み到着。真夏の青空に白い雲が眩しい。香川県在住時に当寺のすぐ近くに住んだことがあってとても懐かしかった。一宮寺とゆかりのある田村神社にも参拝。近隣の温泉施設「天然温泉きらら」で疲れを癒し、讃岐うどんを堪能。次は屋島。

That is the 83 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is Sho Kanzeon Bosatsu. This temple was originally founded by Gien as a temple of the Hosso sect, one of the Nanto rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara), but Kobo Daishi later developed the precincts and converted to the Shingon sect. The procession started at Kozaiji, which is No. 19 of the Bekkaku-reijo (special sacred ground), and proceeded along the Kotogawa River to arrive. White clouds dazzle the midsummer blue sky. When I lived in Kagawa Prefecture, I lived very close to this temple, and I really missed it. I also visited Tamurajinja Shrine, which is associated with Ichinomiyaji Temple. I relaxed myself at the nearby hot spring facility “Natural Hot Spring Kirara” and enjoy Sanuki Udon. Next is Yashima.

四国八十八个朝圣的第八十三座寺庙。主佛是圣观世音菩萨。当初作为南都六宗之一的法相宗的寺院由义渊创立,之后弘法大师整顿寺院,改宗为真言宗。从特别圣地十九号名刹的香西寺前进到香东川的河边。盛夏的蓝天白云耀眼。住在香川县的时候曾经住在本寺的附近,非常怀念。也参拜与一宫寺有渊源的田村神社。在附近的温泉设施“天然温泉Kirara”治愈疲劳,尽情品尝赞岐乌冬面。接下来是屋岛。

2019年7月25日 香川県高松市 一宮寺

香西寺,Kozaiji,香西寺

四国別格二十霊場の第十九番札所。本尊は延命地蔵菩薩で開基は行基と伝えられる。八十八箇所霊場第八十二番札所の根香寺から勝賀山を下り到着。この日は快晴で備讃瀬戸の島々や屋島の眺望が素晴らしい。また空と海の青さが鮮烈で目に沁みる。当寺は森林を背後に落ち着いた伽藍の構えで境内は静寂。近隣には十を超える神社仏閣があり、門前町のムードが街なかによく残っている。別格霊場の巡礼は残すところあと一寺となった。

That is the 19th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Enmeijizobosatsu and its founder was Gyoki.I arrived at Kozaiji going down Mt. Katsuga from Negoroji, 82th temple of Shikoku 88 temple pilgrimage. It was clear and sunny on this day, and the view of the islands of Bisan Seto and Yashima was wonderful. In addition, the blue sky and sea are vivid. This temple is a calm temple building with a forest behind it, and the precincts are quiet. There are more than 10 shrines and temples in the neighborhood, and the atmosphere of the temple town is well preserved in this city. There is only one temple left to make a pilgrimage to exceptional Sacred Sites.

四国特別朝圣的第十九座寺庙。主佛是延命地藏菩萨,传说行基是开基的。从88处圣地82号名刹的根香寺下到胜贺山到达。这天天气晴朗,可以眺望备赞濑户的岛屿和屋岛。天空和大海的蓝色是鲜明的。本寺是以森林为背景的沉静伽蓝构造院内静寂。附近有十多个神社佛阁,门前町的气氛留在街上。还留有四国特别朝圣的巡礼的地方,就剩下一座寺庙了。

2019年7月24日 香川県高松市 香西寺