香西寺,Kozaiji,香西寺

四国別格二十霊場の第十九番札所。本尊は延命地蔵菩薩で開基は行基と伝えられる。八十八箇所霊場第八十二番札所の根香寺から勝賀山を下り到着。この日は快晴で備讃瀬戸の島々や屋島の眺望が素晴らしい。また空と海の青さが鮮烈で目に沁みる。当寺は森林を背後に落ち着いた伽藍の構えで境内は静寂。近隣には十を超える神社仏閣があり、門前町のムードが街なかによく残っている。別格霊場の巡礼は残すところあと一寺となった。

That is the 19th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Enmeijizobosatsu and its founder was Gyoki.I arrived at Kozaiji going down Mt. Katsuga from Negoroji, 82th temple of Shikoku 88 temple pilgrimage. It was clear and sunny on this day, and the view of the islands of Bisan Seto and Yashima was wonderful. In addition, the blue sky and sea are vivid. This temple is a calm temple building with a forest behind it, and the precincts are quiet. There are more than 10 shrines and temples in the neighborhood, and the atmosphere of the temple town is well preserved in this city. There is only one temple left to make a pilgrimage to exceptional Sacred Sites.

四国特別朝圣的第十九座寺庙。主佛是延命地藏菩萨,传说行基是开基的。从88处圣地82号名刹的根香寺下到胜贺山到达。这天天气晴朗,可以眺望备赞濑户的岛屿和屋岛。天空和大海的蓝色是鲜明的。本寺是以森林为背景的沉静伽蓝构造院内静寂。附近有十多个神社佛阁,门前町的气氛留在街上。还留有四国特别朝圣的巡礼的地方,就剩下一座寺庙了。

2019年7月24日 香川県高松市 香西寺

根香寺,Negoroji,根香寺

四国八十八カ所霊場の第八十二番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基し、江戸時代に天台宗に改宗された。五色台の青峰の中腹にある。白峯寺より往時のままの旧遍路道の根香寺道を歩き到着。山門からいったん階段を下り、また上がり大師堂へ。さらに階段を上がって本堂へ。急峻な地形を生かした伽藍である。懐かしい高松の街並みや屋島が見える。境内に鬼百合や桔梗が咲き、遍路の疲れを癒してくれた。

That is the 82 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Kobo Daishi and converted to the Tendai sect in the Edo period. It is in the middle of Aomine of Goshikidai.I arrived at Shiramineji on foot on the former pilgrimage road, Negoroji-michi. Go down the stairs from the temple gate and go up to Daishi-do. Go up the stairs to the main hall. It is a cathedral utilizing the steep landform. I could see the nostalgic streets of Takamatsu and Yashima. Oniyuri and Kikyo (Chinese bellflower) bloomed in the precincts and healed the fatigue of the pilgrimage.

四国八十八个朝圣的第八十二座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。弘法大师开基,在江户时代改宗为天台宗。位于五色台的青峰的半山腰。从白峰寺漫步往昔的旧朝圣道根香寺道到达。从山门先下楼梯,再往上走到大师堂。再上楼梯到正殿。利用陡峭地形的伽蓝。可以看到令人怀念的高松街道和屋岛。院内盛开着鬼百合和桔梗,治愈了巡礼时的疲劳。

2019年7月24日 香川県高松市 根香寺より高松市の街並み、屋島を望む

白峯寺,Shiramineji,白峰寺

四国八十八カ所霊場の第八十一番札所。本尊は千手観世音菩薩。弘法大師が開基したと伝えられる。讃岐国分寺から五色台の山中に入り、穏やかな讃岐の田園風景を背後に急峻な山道を登った。途中樹々のトンネルを抜けようやく到着。山門で韓国からのお遍路と出会い挨拶を交わす。当寺の境内は山の傾斜を活かした高低と奥行のある構え。本堂脇に咲く百合の花が清々しい。

That is the 81 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It is said to have been founded by Kobo Daishi. I entered the mountains of Goshikidai from Sanuki Kokubunji and climbed a steep mountain path with the gentle rural scenery of Sanuki behind me. I finally arrived through a tunnel of trees on the way. I met a Korean pilgrimage at the temple gate and exchanged greetings. The temple grounds of this temple are high and low with a deep posture that takes advantage of the slope of the mountain. The lilies that bloom beside the main hall are refreshing.

四国八十八个朝圣的第八十一座寺庙。主佛是千手观世音菩萨。据说是弘法大师开基的。从国分寺进入五色台的山中,背后是平稳的赞岐的田园风景,登上陡峭的山路。途中穿过树木隧道终于到达了。在山门与来自韩国的巡礼相会并互相问候。本寺院内充分利用山的倾斜,具有高低和深度的构造。正殿旁边盛开的百合花很清爽。

2019年7月24日 香川県坂出市 白峯寺

讃岐国分寺,Sanuki Kokubunji,赞岐国分寺


四国八十八カ所霊場の第八十番札所。本尊は十一面千手観世音菩薩。聖武天皇の命で行基が開基した。このあたりは古くは讃岐国の中心地だったという。天皇寺から約7キロの道のりを進み到着。緑の樹木が美しい五色台を仰ぎ見る。ついに高松市に入った。仁王門から本堂までの参道が長く、奥行きのある伽藍である。境内の松並木が美しい。

That is the 80 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is 11 faces and 1000 hands of Kanzeon Bosatsu. It was founded by Gyoki under the orders of Emperor Shomu. This area used to be the center of Sanuki Province. It is about 7 kilometers from the Tennoji. I reached the countryside looking up at the 5-color table with beautiful green trees. I finally entered Takamatsu City. The approach from the Niomon gate to the main hall is a long, deep temple. The pine trees in the precincts are beautiful.

四国八十八个朝圣的第八十座寺庙。主佛是十一面千手观世音菩萨。根据圣武天皇的命令由行基创建。这一带以前是赞岐国的中心地带。距离天皇寺约七公里的路程。仰望着绿色树木美丽的五色台,沿着田园地带到达。终于进入了高松市。从仁王门到正殿的参道很长,是有深度的寺院。院内的松树街道很美丽。

2019年7月24日  香川県高松市国分寺町

天皇寺,Tennoji,天皇寺

四国八十八カ所霊場の第七十九番札所。本尊は十一面観世音菩薩。開基は行基と伝えられる。境内は崇徳上皇を祀っていた白峰宮に隣接しており、お宮とお寺が合体しているような不思議な光景。歴史的な経緯から天皇寺の名称となっている。郷照寺から約6キロの道のり。途中、「もうちょっとやけん頑張りまい」という讃岐弁の遍路案内があり和んだ。当寺のすぐ手前にある冷泉で有名な八十蘇場の清水で手を洗う。脇に江戸時代から続くところてん屋がある。

That is the 79 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is the 11 faced Kanzeon Bosatsu. It is said to have been founded by Gyoki. The temple precinct is adjacent to the Shiramine-gu Shrine where Retired Emperor Sutoku used to be enshrined, and the temple is a mysterious union of the shrine and temple. It is called Tennoji Temple for historical reasons. It is about 6 kilometers from Goshoji Temple. On the way, I was relieved to find a Sanuki dialect guide called “You’re almost there. Hang in there.”. I washed my hands with fresh water from the famous spring Yasoba just before this temple. Next to it is the tokoroten-ya (gelidium jelly shop), which dates back to the Edo period.

四国八十八个朝圣的第七十九座寺庙。主佛是十一面观世音菩萨。据说开基是行基。院内与供奉着崇德上皇的白峰宫相邻,神殿和寺庙合并般的不可思议的景象。由于历史的原因而成为天皇寺的名称。距离乡照寺约六公里的路程。途中,因为有“就差一点了加油”的赞岐的巡礼向导而松了一口气。我在本寺前面有名的冷泉八十苏场的清水里洗了手。旁边是从江户时代延续至今的凉粉店铺。

2019年7月23日 香川県坂出市 天皇寺

郷照寺,Goshoji,乡照寺

四国八十八カ所霊場の第七十八番札所。本尊は阿弥陀如来。当寺は、時宗と真言宗という異なる宗派が共存する四国八十八カ所霊場でも珍しいお寺。海岸寺から多度津、丸亀の街を高松方面へ歩いて到着。丸亀城の姿が懐かしい。瀬戸内海の向こうには我が故郷倉敷の山並みが見え感無量の思い。

That is the 78 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is Amida Nyorai.This temple is a rare temple in the 88 sacred places of Shikoku where different sects of Ji sect and Shingon sect coexist. From Kaiganji I walked through Tadotsu and Marugame streets towards Takamatsu. I miss Marugame Castle. Beyond the Seto Inland Sea, I could see the mountains of my hometown, Kurashiki, and was filled with emotion.

四国八十八个朝圣的第七十八座寺庙。主佛是阿弥陀如来。本寺是在时宗和真言宗这两个不同宗派共存的四国88处灵场上也很罕见的寺院。从海岸寺出发沿多度津、丸龟街向高松方面步行到达。很怀念丸龟城的样子。濑户内海的对面是我的故乡仓敷的群山真是感慨万千。

2019年7月23日 香川県綾歌郡宇多津町

海岸寺,Kaiganji,海岸寺

四国別格二十霊場の第十八番札所。本尊は聖観世音菩薩で開基は弘法大師。寺伝によれば、当寺は弘法大師の母親である玉依御前の出身地とされる。本堂の裏は瀬戸内海。久しぶりの穏やかな海の眺めにしばし癒された。山門では仁王像の代わりに地元出身の力士が出迎えてくれた。本堂から奥の院と呼ばれる大師堂へはJR予讃線を越えていく。奥の院の手水鉢に紫陽花が浮かび美しい。

That is the 18th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Seikanzeonbosatsu and its founder was Kobo Daishi. According to temple legend, this temple is the birthplace of Tamayori Gozen, Kobo Daishi’s mother. Behind the main hall is the Seto Inland Sea. I was comforted for a while by the calm view of the sea after a long time. At the temple gate, local sumo wrestlers greeted me instead of Nio statues. From the main hall to Daishi-do called Oku-no-in, cross the JR Yosan Line. Hydrangeas float on the chozubachi in Okunoin and it is beautiful.

四国特別朝圣的第十八座寺庙。主佛是圣观世音菩萨,由弘法大师开基。根据寺传、本寺是弘法大师的母亲玉依御前的出生地。正殿后面是濑户内海。隔了很久才看到平静的大海,暂时被治愈了。山门由当地出身的大力士代替仁王像前来迎接。从正殿前往被称为内院的大师堂,要越过JR予赞线。内院的洗手钵里飘着绣球花,美不胜收。

2019年7月22日 香川県仲多度郡多度津町

道隆寺,Doryuji,​道隆寺

四国八十八カ所霊場の第七十七番札所。本尊は薬師如来。真言宗醍醐派総本山。金倉寺から多度津の田園地帯を瀬戸内海に向かって約4キロ歩いて到着。仁王門の門前にある遍路用品店が遍路の情緒を醸し出している。境内には多数の小さい祠(ほこら)がある。

That is the 77 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.The principal image is Yakushi Nyorai.That is the head temple of Daigo school of Shingon sect.From Konzoji Temple, I walkIed about four kilometers through Tadotsu’s rural area toward the Seto Inland Sea. ​The pilgrimage goods store in front of the gate of Niomon creates an atmosphere of pilgrimage. ​There are many small hokora (small shrines) in the precincts of the shrine.

四国八十八个朝圣的第七十七座寺庙。主佛是药师如来。真言宗醍醐派总本山。从金仓寺到多度津的田园地带,向濑户内海步行约4公里到达。​位于仁王门门前的朝圣用品店营造出朝圣的氛围。​在院内有很多很小的祠堂。

2019年7月22日 香川県仲多度郡多度津町

金倉寺,Konzoji,金仓寺

四国八十八カ所霊場の第七十六番札所。善通寺より瀬戸内海の方向に約4キロの道のり。本尊は薬師如来。宗派は八十八カ所霊場の中では珍しく天台寺門宗であり、当寺は同宗の開祖である円珍の生誕地として知られている。また、乃木希典が陸軍善通寺師団の師団長時代に3年間仮住まいしたという。伽藍の配置により境内が広やかですっきりした印象のお寺である。

That is the 76 th temple of Shikoku 88temple pilgrimage.I walked about four kilometers toward the Seto Inland Sea from Zentsuji. The principal image is Yakushi Nyorai.The temple belongs to the Tendaijimon sect, which is rare among the 88 sacred places, and this temple is known as the birthplace of Enchin, the founder of the sect. It is also said that Maresuke NOGI lived temporarily for three years while he was a divisional commander of the Zentsuji division of the Army. Due to the layout of the temple, the precincts of the temple have a spacious and clean impression.

四国八十八个朝圣的第七十六座寺庙。我从善通寺往濑户内海走了大约4公里。主佛是药师如来。宗派是88处灵地之中罕见的天台寺门宗,该寺作为该宗的鼻祖圆珍的诞生地广为人知。另外,乃木希典在陆军善通寺师团担任师团长时曾临时居住了三年。是一座通过伽蓝的配置,使寺院内给人以开阔清爽印象的寺院。

2019年7月22日 香川県善通寺市

別格霊場 神野寺,Kannoji,神野寺

四国別格二十霊場の第十七番札所。本尊は薬師如来で開基は弘法大師。弘法大師が嵯峨天皇の勅命でため池の満濃池を改修した際に受けた報奨金で建立したという。別格霊場十六番札所の萩原寺からは約25キロの距離がある。小さいお寺だが緑に包まれ、趣がある。小高い丘の上にある当寺の大師像が雨のなか満濃池を見守っていた。久しぶりに訪れた満濃池は変わらず美しく大きい。弘法大師が1,200年前に考案した治水の仕組みが今も残っていることに驚く。満濃池の近くの『かりん亭』で池を眺めながら健康野菜入りのうどんを食べた。池の土手からは多度津の街並みと瀬戸内海も見える。

That is the 17th temple of Shikoku exceptional Sacred Sites.Its principal image is Yakushi Nyorai and its founder was Kobo Daishi. It is said to have been built by Kobo Daishi with the reward he received when he renovated the Manno-ike pond on the order of Emperor Saga. It is about 25 kilometers from Hagiwara-ji Temple, which is the 16 temple of the special sacred ground. Although it is a small temple, it is surrounded by greenery and has a charm. A statue of this temple Kobo Daishi on a small hill watched over the Manno-ike Pond in the rain. The Manno-ike, which I visited after a long time, was still beautiful and large. It is surprising that the flood control system that Kobo Daishi devised 1,200 years ago still exists today. I ate udon with healthy vegetables while looking at the pond at ‘Karintei’ near Mannoike. From the bank of the pond you can see the streets of Tadotsu and the Seto Inland Sea.

四国特別朝圣的第十七座寺庙。主佛是药师如来,由弘法大师开基。据说是弘法大师在嵯峨天皇的命令下修复蓄水池的满浓池时受到的奖金修建而成的。离特别圣地十六号名刹的荻原寺有约二十五公里的距离。虽是小寺庙,但绿意盎然。位于略微高起的山丘上的该寺的大师像在雨中守护着满浓池。久违地来到的满浓池依然美丽而又大。令人惊讶的是,弘法大师在千二百年前发明的治水机制仍然存在。在满浓池附近的『KARIN亭』眺望池水的同时,吃了加入健康蔬菜的乌冬面。从池之堤可以看到多度津的街道和濑户内海。

2019年7月21日 香川県仲多度郡まんのう町