立春を過ぎた。二十四節気では立夏までが春となる。フキノトウもそろそろ?
春立て鴨の心のいそがしき 子規
The beginning of spring passed. In soler term it is spring until the beginning of summer. Will the Fukinoto bloom soon?
立春过去了。 从二十四节气来看、直到立夏季节是春天。 Fukinoto很快就会开花吗?
茅ヶ崎夕陽美術館 Chigasaki Sunset Museum 茅崎夕阳美术馆
夕陽と花に魅せられて fascinated by the sunset and flowers 被夕阳和花吸引 Copyright © 2018 CHIGASAKI SUNSET MUSEUM. All Rights Reserved.
立春を過ぎた。二十四節気では立夏までが春となる。フキノトウもそろそろ?
春立て鴨の心のいそがしき 子規
The beginning of spring passed. In soler term it is spring until the beginning of summer. Will the Fukinoto bloom soon?
立春过去了。 从二十四节气来看、直到立夏季节是春天。 Fukinoto很快就会开花吗?
おしゃれなシンガポールの街角。香港、台北、ニューヨークをミックスしたような風景。植物と色彩が豊富。とにかく暑い。
Fashionable street corner of Singapore. Scenery like Hong Kong, Taipei, New York mixed. Plants and colors are abundant.
Anyway it’s hot
新加坡的时尚街角。 香港,台北,纽约等风景喜忧参半。 植物和颜色丰富。
无论如何它很热。
立春を過ぎ梅が開花し始めた。今週から各地で梅祭りが始まる。春が来た。
白梅や雪かと見れば匂ふ枝 子規
The biginning of spring has passed. The plum blossoms began to bloom. The plum blossom festival begins everywhere in Japan.Spring has com.
立春过去了梅花开始绽放。 梅花节从本周开始在各个地方举行。 春天来了。
シンガポールの夜景は、マンハッタンや香港、神戸の夜景の美しさとはどこか違う。気温が高いからでしょうか。マリーナベイサンズからの眺めはゴージャス。完成された都市景観美を感じる。
Night view of Singapore has different beauty from Manhattan, Hong Kong, Kobe. Is it because the temperature is high? The view from Marina Bay Sands is gorgeous. I feel the finished urban landscape beauty.
新加坡夜视图有秀丽的不同从曼哈顿,香港,神户。 是因为温度高吗? 滨海湾金沙酒店的景色非常漂亮。 我觉得完成了城市景观美。
愛媛県松山市には9つの有人島があり、フェリーで繋がっている。島の住民の足として、旅の友として活躍している。屋上のデッキは解放感に溢れ、初夏の頃は薫風に吹かれ最高に気持ちいい。
There are nine islands where people live in Matsuyama City, Ehime Prefecture, connected by ferries. As the vehicle of resident of the island and as a ravel friend,he is very active. The deck on the roof is full of liberation, and in the early summer, the gentleest wind blows to the highest comfort.
爱媛县松山市有九个有人岛屿,由渡轮连接。 作为岛上居民的运输,他作为旅行的朋友很活跃。 屋顶上的甲板充满了解放的感觉,在初夏,通过轻柔的风吹到最高的舒适。
東京のシンボル。竣工時(1958年)は世界最高の自立式鉄塔だった。「AlWAYS三丁目の夕日」をはじめ映画、ドラマに多く登場。怪獣モスラにも破壊されましたね。デザインが美しいのでライトアップがよく映えます。
The symbol of Tokyo. At completion (1958) it was the world’s tallest self-supporting tower. Also, Tokyo Tower appeared in many movies and dramas, including “Always Sunset on Third Street”. The monster Mothra also destroyed Tokyo Tower. Since the design is beautiful, the light up shines well.
东京的象征。 建成后(1958年)它是世界上最高的自支撑塔。 此外,东京塔出现在许多电影和戏剧中,包括“ALWAYS第三街日落”。 怪物Mothra也摧毁了东京塔。 由于设计美观,灯光照得很好。
茅ヶ崎漁港は相模湾沿岸の中央にあり、伊豆半島と三浦半島、富士山が見渡せる。漁船以外にも遊漁船も多く、烏帽子岩を回る周遊船も。初夏には近くの砂浜に浜昼顔が花を咲かせる。夕陽も美しい。
Chigasaki Fishing Port is located in the center of the Sagami Bay coast, overlooking the Izu Peninsula, Miura Peninsula, and Mount Fuji. In addition to fishing boats, there are many leisure boats and round-trip boats around Eboshi iwa. In the early summer,
False bindweed flowers on the nearby beach are full of flowers. The sunset is also beautiful.
茅崎渔港位于相模湾海岸的中心,俯瞰伊豆半岛,三浦半岛,富士山。 除了渔船,还有许多休闲船和在乌帽子岩周围的往返船。 初夏,在附近的沙滩上浜昼顔开满鲜花。 夕阳也很美。
中国や中華圏の旧暦の正月。家々や街は紅い飾りで彩られる。爆竹が鳴り、獅子舞が踊られる。横浜の中華街で春節を楽しんだ。
Spring Festival refers to the New Year of the Lunar New Year in China and Greater China. The houses and the streets are decorated with red decorations. A firecracket rings, and a lion dance is danced. I enjoyed the Spring Festival in Yokohama’s Chinatown.
春节是指中国和大中华区的农历新年。 房屋和街道都装饰着红色装饰。 一个火炬响,一个舞狮跳舞。 我很喜欢横滨唐人街的春节。
アメリカ生まれで日本のヤマボウシに似ているので“アメリカヤマボウシ”との別名も。一青窈の大ヒット曲のタイトルにもなりましたね。この日は満開で青空に映えてとても綺麗でした…。
This flower was born in the United States and resembles Japan ‘s Yamaboshi so alias as “American Yamaboshi”. It also became the title of a hit song of Yo hitoto. It was beautiful shining in the blue sky in full bloom …
这朵花出生在美国,类似于日本的Yamaboshi所以别称为“American Yamaboshi”。 它也成为Yo Hitoto热门歌曲的标题。 它在盛开的蓝天中闪耀着美丽…
愛媛県から山口県、大分県までの海域。灘とは、沖合で波が荒く潮流が速い所をいうらしい。この風景は松山出身の人には堪らないでしょうね。
It refers to the sea area from Ehime to Yamaguchi and Oita. Nada is where the waves are rough and the tides in the waves are faster. It is certain that people who were born in Matsuyama like this landscape very much.
它指的是从爱媛县到山口县和大分县的海域。 似乎滩指的是海浪粗糙且海浪区域潮汐较快的地方。 一定这个景观松山出身的人非常喜欢。