遍路 名城との出逢い,pilgrimage meet the fine castle, 朝圣 遭遇着名的城堡

遍路の途中、大洲城を訪れた。城造りの名手、藤堂高虎が修築。肱川とコラボした眺めが端麗で司馬遼太郎氏も愛した。

During the pilgrimage, I visited Ozu Castle. That was repaired by Todo Takatora, a master of castle construction. The view in collaboration with Hiji-kawa River was beautiful,so the author Ryotaro Shiba loved it.

在巡礼的途中,来到了大洲城。这座城堡是由城堡建造名手藤堂高虎所修筑。与肱川合作的景色很端庄,作家司马辽太郎也很喜欢。

2019年6月29 日 愛媛県大洲市

明石寺,Meisekiji,明石寺

四国八十八カ所霊場の第四十三番札所。本尊は千手観世音菩薩。欽明天皇の命で建立され、弘法大師が再興した。佛木寺からの山越えの遍路道は豪雨で壊滅していたので迂回。宿泊したホテルで江戸時代から引き継がれたぬか床で漬けた漬物と地酒を楽しみ、疲れを癒した。

That is the 43th temple of Shikoku 88temple pilgrimage. The lord is the Senjukanzeonbosatsu.It was built under the order of Emperor kinmei and rebuilt by Kobo Daishi.I took a detour because the pilgrimage route from Butsumokuji was destroyed by heavy rain. At the hotel where I stayed, I enjoyed pickles pickled in Nukadoko (rice bran bed), which was inherited from the Edo period, and local sake to relieve my fatigue.

四国八十八个朝圣的第四十三座寺庙。本尊是千手觀世音菩萨。在欽明天皇的命令下建立,弘法大师复兴的。从佛寺越过山岭的巡礼道被暴雨破坏,所以绕道而行。在住宿的酒店里品尝从江户时代传承下来的糠床腌制的腌菜和当地酒,解除了疲劳。

2019年6月28日 愛媛県西予市

弘法大師 上海, Kobo Daishi Shanghai,弘法大师 上海

中国上海の静安寺を訪ねた。静安寺は、三世紀に呉の孫権の命で建立された中国屈指の名刹。弘法大師も遣唐使として訪れている。金木犀が満開で境内が甘い香りで包まれていた。

I visited the Jingansi Temple in Shanghai, China. Jingansi Temple is a famous temple in China built in the third century by the order of Sun Quan of Wu. Kobo Daishi also visited this temple as a Japanese envoy to Tang Dynasty China. The grounds of the shrine were filled with the smell of fragrant olive.

我参观了中国上海的静安寺。静安寺是在三世纪根据吴国的孙权所建,是中国屈指可数的著名寺庙。弘法大师也作为遣唐使来访这个寺庙。桂花盛开,院内被桂花的清香包围着。

2018年10月20日 中国上海市

佛木寺,Butsumokuji,佛木寺

四国八十八カ所霊場の第四十二番札所。本尊は、弘法大師が刻んだとされる大日如来。弘法大師が建立。お参り中に豪雨となり、門前の休憩所で雨宿り。東京と福島から来たお遍路としばし懇談。接待いただいた漬物が美味しい。

That is the 42th temple of Shikoku 88temple pilgrimage. The lord is Dainichi Nyorai which is said to have been carved by Kobo Daishi. This temple was also built by Kobo Daishi.It rained heavily while I was praying, and I took shelter from the rain at the rest area in front of the temple gate. I spent a while talking with the pilgrims from Tokyo and Fukushima. The pickles served at the reception were delicious.

四国八十八个朝圣的第四十二座寺庙。本尊是被认为是弘法大师雕刻的大日如来。这座寺庙由弘法大师建立。参拜途中下起暴雨,在寺庙门前的休息处避雨。与东京和福岛来的巡礼有些谈话。收到的酱菜很好吃。

2019年6月28日 愛媛県宇和島市