春一番,First gale in spring,春一番

昨日の3月5日、関東に春一番が吹いた。強い風で波は立ったが、日の光は力強い。早咲きの河津桜やミモザも咲き始めた。春はもうそこまで。

 春風や吹のこしたる富士の雪 子規

Haruichiban blew in Kanto yesterday, March 5. The strong wind made waves, but the sunlight was powerful. The early blooming cherry blossoms kawazu-sakura and Mimosa also began to bloom. Spring is already there.

昨天三月五日,關東吹起了春一番。風很大,浪很大,但陽光很強烈。早開的河津櫻花和米莫薩也開始開花了。春天已經到了。

2022年3月6日 神奈川県茅ケ崎市茅ヶ崎海岸
20220306 Chigasaki Beach in Kanagawa

吾妻山 花の春,Flowers of Spring on Mt.Azumayama,吾妻山 花之春

旧暦の春は来た。まだまだ寒く、本当の春は来ないが、湘南二宮の吾妻山には今の季節を彩る、菜の花、さざんか、水仙などの花たちがしっかりと咲いていた。

ふらふらと行けば菜の花はや見ゆる 子規

The spring of the lunar calendar has come. Although it was still cold and the real spring did not come, the flowers of today’s season, such as Nanohana, Sazanka and daffodils, were blooming well on Mt. Azuma in Shonan Ninomiya.

農歷的春天來了。雖然天氣還很冷,真正的春天還沒有到來,但湘南二宮的吾妻山上開滿了油菜花、山茶花、水仙等花朵,點綴著這個季節。

2022年2月11日 神奈川県二宮町吾妻山

余寒の候,It’s still cold,余寒

立春を過ぎても寒い日々が続いている。今日の関東は雨から雪への予報。春の到来が恋しい。茅ヶ崎海岸では、厳寒をものともせず多くのサーファーが夕陽を浴びながらサーフィンを楽しんでいた。

 夕くれの風になりたる余寒哉  子規

Cold days continue even after Rissyun ( the first day of spring in the lunar calendar ). Rain to snow is forecast for Kanto today. I miss the coming of spring. On the Chigasaki coast, many surfers braved the bitter cold to enjoy surfing in the sunset.

過了立春,寒冷的日子還在繼續。今天關東是雨轉雪的預報。我想唸春天的到來。在茅崎海岸,許多衝浪者冒著嚴寒一邊沐浴著夕陽一邊衝浪。

初春の潮騒,The sound of waves in “Hatsuharu”,初春的潮騷

初春の茅ヶ崎の渚。空気が澄み、海が光輝いていた。もう一月も終わりですね。大寒も過ぎ、立春も近い。春の到来を待つミモザも蕾が色づき始めた。

 若くなる人の心や春の旅  子規

New Year’s Chigasaki beach. The air was clear and sea was shining. January is already over. “Daikan” has passed and “Rissyun” is near. The buds of Mimosa, which is waiting for the arrival of spring, are getting colored.

初春的茅崎的海濱。空氣清新,海面波光粼粼。已經一月底了。大寒已過,立春也快到了。等待春天到來的米莫薩開始現出花蕾。

2022初夕陽, 2022 First Sunset in Chigasaki Beach,2022初夕陽

2022年今年最初の夕陽が伊豆半島に落ちていく。空は澄み、富士山のシルエットがクッキリ見えて美しい。箱根の大涌谷の噴煙もたなびいている。 今年も始まった。

元日や鶴も飛ばざる不二の山 子規

2022 The first sunset of the year falls on the Izu Peninsula. The sky is clear and the silhouette of Mt. Fuji can be clearly seen.The volcanic smoke from Owakudani in Hakone is flying. It started this year.

2022年第一個夕陽落在伊豆半島。天空清澈,富士山的輪廓清晰可見,非常美麗。箱根的大湧穀的煙霧彌漫。今年開始了。

2022初日の出,2022FirstSunrise,2022年第一縷曙光

2022年が明けた。元旦の朝、茅ヶ崎海岸は素晴らしい快晴に恵まれた。三浦半島の向こうに太陽が昇る。サーファーも喜んでいる。美しい風景だった。今年が良い年でありますように。

2022 has begun. On the morning of New Year’s Day, the Chigasaki coast was blessed with wonderful fine weather. The sun rises over the Miura Peninsula. Surfers are also happy. It was a beautiful landscape. May this year be a good year.

2022年已經開始。 元旦的早晨,茅崎海岸迎來了美妙的晴天。 太陽從三浦半島升起。 衝浪者也很高興。 那是一道美麗的風景。 願今年是個好年頭。

2021最後の夕陽,2021LastSunset,2021最後的夕陽

今年もついに暮れた。寒気で茅ヶ崎の海辺はひどく冷えたが、今年最後の夕陽を見ることができた。来年が良い年でありますように。

The year has finally come to an end. Chigasaki beach was bitterly cold with cold air, but we could see the last sunset of the year. I hope that next year will be a good year.

今年也終於結束了。由於寒冷,茅崎的海灘非常寒冷,但我能夠看到今年最後的日落。希望明年是美好的一年。

松山城慕情,Nostalgic Matsuyama Castle,松山城慕情

松山城を久しぶりに訪れた。松山に住んでいた頃、毎週日曜日に松山城に登り、伊予灘へ沈む夕陽を眺めた。この日は快晴で、興居島、周防大島、佐田岬方面がよく見えて松山城のライトアップが夕空に映えた。  冬立つや背中合わせの宮と寺 子規

I visited Matsuyama Castle for the first time in a while. When I was living in Matsuyama, I went up to Matsuyama Castle every Sunday and saw the sunset at Iyonada. It was clear and sunny that day, and I could see the direction of Gogoshima, Suo Oshima and Sadamisaki, and the light up of Matsuyama-jo Castle reflected in the evening sky.

久違地去了松山城。住在松山的時候,每周星期日登上松山城,眺望了在伊予灘下沉的夕陽。這天天氣晴朗,可以清楚地看到興居島、周防大島、佐田岬方面,松山城的燈火映入了夕陽。

暮れて行く令和3年,The End of 2021 Years,走到黃昏的2021年

冬至も近く夕陽が最南端へ向かっている。今日の茅ヶ崎海岸は、師走の澄んだ冷気で夕陽が輝いていた。いろんなことがあった令和3年も暮れて行く。来年はどんな一年になるのだろう。

The winter solstice is coming soon, with the sun setting towards its southernmost tip. On the beach of Chigasaki today, the sun was shining with the clear cold air of Shiwasu. Many things happened in 2021, but it is coming to an end. I wonder what next year will be like.

臨近冬至,夕陽正向最南端靠近。今天茅崎的海濱上,臘月清冷的陽光燦爛。發生了很多事情的2021年也要過去了。明年會是什麽樣的一年?

岩見沢の秋,Autumn in Iwamizawa,巖見澤之秋

北海道岩見沢の秋は美しい。紅葉がピークを迎え、白樺の葉の黄色が日光と青空に映えて輝いていた。石狩平野の向こうに夕陽が沈んでいく。こんなに美しい田園風景は初めて。遠く札幌ドームが微かに見えた。

Autumn in Iwamizawa, Hokkaido is beautiful. The autumn leaves were at their peak, and the yellow of the white birch leaves shone against the sun and the blue sky. The sun sets over the Ishikari Plain. I’ve never seen such beautiful countryside before. I could see Sapporo Dome in the distance.

北海道巖見澤的秋天很美。紅葉迎來了巔峰,白樺葉的黃色在陽光和藍天下熠熠生輝。夕陽從石狩平原的對面落下。第一次看到這麽美麗的田園風景。遠處微微地看到了札幌巨蛋。