吾妻山 花の春,Flowers of Spring on Mt.Azumayama,吾妻山 花之春

旧暦の春は来た。まだまだ寒く、本当の春は来ないが、湘南二宮の吾妻山には今の季節を彩る、菜の花、さざんか、水仙などの花たちがしっかりと咲いていた。

ふらふらと行けば菜の花はや見ゆる 子規

The spring of the lunar calendar has come. Although it was still cold and the real spring did not come, the flowers of today’s season, such as Nanohana, Sazanka and daffodils, were blooming well on Mt. Azuma in Shonan Ninomiya.

農歷的春天來了。雖然天氣還很冷,真正的春天還沒有到來,但湘南二宮的吾妻山上開滿了油菜花、山茶花、水仙等花朵,點綴著這個季節。

2022年2月11日 神奈川県二宮町吾妻山

余寒の候,It’s still cold,余寒

立春を過ぎても寒い日々が続いている。今日の関東は雨から雪への予報。春の到来が恋しい。茅ヶ崎海岸では、厳寒をものともせず多くのサーファーが夕陽を浴びながらサーフィンを楽しんでいた。

 夕くれの風になりたる余寒哉  子規

Cold days continue even after Rissyun ( the first day of spring in the lunar calendar ). Rain to snow is forecast for Kanto today. I miss the coming of spring. On the Chigasaki coast, many surfers braved the bitter cold to enjoy surfing in the sunset.

過了立春,寒冷的日子還在繼續。今天關東是雨轉雪的預報。我想唸春天的到來。在茅崎海岸,許多衝浪者冒著嚴寒一邊沐浴著夕陽一邊衝浪。