桜だより,First tidings of Cherry blossoms,櫻花消息

湘南に春が来た。二宮の吾妻山の山頂でソメイヨシノが満開を迎え、ツツジ、水仙も花を添えた。花見に人々が訪れ寛ぎ、まるで天国の風景のようだった。キツツキの鳴き声や遠くお寺の鐘が聞こえる。

 山里に恋をはなれし桜哉 子規

Spring has come to Shonan. Many Cherry Someiyoshino are in full bloom at the top of Mt. Azuma in Ninomiya, and azaleas and daffodils are also in bloom. People came to see the cherry blossoms and relaxed, and it was like a paradise. I heard woodpeckers calls and distant temple bells.

湘南的春天來了。在二宮的吾妻山山頂,染井吉野櫻迎來盛開,杜鵑花、水仙也在盛開。人們前來賞花放松,宛如天國的風景。我聽到了啄木鳥的叫聲和遠處寺廟的鐘聲。

20220402 Cherry bolossoms in Shonan Mt.Azumayama

岬めぐりの旅,Cape tour,海角巡遊之旅

岬が好きだ。旅情を感じてたくさんの岬を巡り、思い出も多い。学生のときに失恋し、山本コータローの「岬めぐり」のように伊豆半島の海岸線をバスで旅した。岬をめぐる旅は続く。

 あなたがいつか話してくれた岬を僕は訪ねてきた…(「岬めぐり」山上路夫作詞 より)

I like capes. I felt a sense of travel and visited many capes, and have many memories. My heart was broken when I was a student, and I traveled by bus along the coastline of the Izu Peninsula like Yamamoto Kotaro’s “Misaki Meguri.”. The journey around the cape continues.

我喜歡海角。感受旅情,巡遊很多海角,回憶也很多。當我還是一名學生時,我失戀了,我乘坐公共汽車在伊豆半島的海岸線上旅行,就像Yamamoto Kotaro的“海角之旅”。海角之旅將繼續。

愛知県知多半島 野間﨑より伊勢湾を望む
京都府京丹後市 経ヶ岬より日本海を望む
高知県室戸市佐喜浜町 鹿岡鼻
高知県室戸市 室戸岬
高知県土佐清水市 足摺岬より太平洋を望む
和歌山県由良町 白崎より紀伊水道を望む
愛媛県伊方町 佐田岬より豊予海峡を望む
高知県黒潮町 井ノ岬 足摺岬が見える
高知県室戸市 室戸岬より太平洋を望む
Ehime Yawatahama Suwazaki

茅ヶ崎の河津桜,Kawazu-zakura in Chigasaki,茅崎的河津櫻

茅ヶ崎の小出川に春が来た。早咲きの河津桜と寒緋桜が満開を迎えている。花びらが夕陽に照らされて桃源郷のよう。菜の花の甘い香りも楽しめた。  

 西行の命なりけりはつさくら 子規

Spring has come to the Koide River in Chigasaki. The early blooming Kawazu-zakura and the winter scarlet cherry trees are in full bloom. The petals are lit by the sunset like a peach blossom village. I also enjoyed the sweet smell of rape blossoms.

茅崎的小出川迎來了春天。早開的河津櫻和寒緋櫻正在盛開。花瓣在夕陽的映照下宛如世外桃源一般。還可以享受到油菜花的甘甜香氣。

20220312 Kawazu-zakura in Chigasaki

春一番,First gale in spring,春一番

昨日の3月5日、関東に春一番が吹いた。強い風で波は立ったが、日の光は力強い。早咲きの河津桜やミモザも咲き始めた。春はもうそこまで。

 春風や吹のこしたる富士の雪 子規

Haruichiban blew in Kanto yesterday, March 5. The strong wind made waves, but the sunlight was powerful. The early blooming cherry blossoms kawazu-sakura and Mimosa also began to bloom. Spring is already there.

昨天三月五日,關東吹起了春一番。風很大,浪很大,但陽光很強烈。早開的河津櫻花和米莫薩也開始開花了。春天已經到了。

2022年3月6日 神奈川県茅ケ崎市茅ヶ崎海岸
20220306 Chigasaki Beach in Kanagawa

吾妻山 花の春,Flowers of Spring on Mt.Azumayama,吾妻山 花之春

旧暦の春は来た。まだまだ寒く、本当の春は来ないが、湘南二宮の吾妻山には今の季節を彩る、菜の花、さざんか、水仙などの花たちがしっかりと咲いていた。

ふらふらと行けば菜の花はや見ゆる 子規

The spring of the lunar calendar has come. Although it was still cold and the real spring did not come, the flowers of today’s season, such as Nanohana, Sazanka and daffodils, were blooming well on Mt. Azuma in Shonan Ninomiya.

農歷的春天來了。雖然天氣還很冷,真正的春天還沒有到來,但湘南二宮的吾妻山上開滿了油菜花、山茶花、水仙等花朵,點綴著這個季節。

2022年2月11日 神奈川県二宮町吾妻山

余寒の候,It’s still cold,余寒

立春を過ぎても寒い日々が続いている。今日の関東は雨から雪への予報。春の到来が恋しい。茅ヶ崎海岸では、厳寒をものともせず多くのサーファーが夕陽を浴びながらサーフィンを楽しんでいた。

 夕くれの風になりたる余寒哉  子規

Cold days continue even after Rissyun ( the first day of spring in the lunar calendar ). Rain to snow is forecast for Kanto today. I miss the coming of spring. On the Chigasaki coast, many surfers braved the bitter cold to enjoy surfing in the sunset.

過了立春,寒冷的日子還在繼續。今天關東是雨轉雪的預報。我想唸春天的到來。在茅崎海岸,許多衝浪者冒著嚴寒一邊沐浴著夕陽一邊衝浪。

初春の潮騒,The sound of waves in “Hatsuharu”,初春的潮騷

初春の茅ヶ崎の渚。空気が澄み、海が光輝いていた。もう一月も終わりですね。大寒も過ぎ、立春も近い。春の到来を待つミモザも蕾が色づき始めた。

 若くなる人の心や春の旅  子規

New Year’s Chigasaki beach. The air was clear and sea was shining. January is already over. “Daikan” has passed and “Rissyun” is near. The buds of Mimosa, which is waiting for the arrival of spring, are getting colored.

初春的茅崎的海濱。空氣清新,海面波光粼粼。已經一月底了。大寒已過,立春也快到了。等待春天到來的米莫薩開始現出花蕾。

2022初夕陽, 2022 First Sunset in Chigasaki Beach,2022初夕陽

2022年今年最初の夕陽が伊豆半島に落ちていく。空は澄み、富士山のシルエットがクッキリ見えて美しい。箱根の大涌谷の噴煙もたなびいている。 今年も始まった。

元日や鶴も飛ばざる不二の山 子規

2022 The first sunset of the year falls on the Izu Peninsula. The sky is clear and the silhouette of Mt. Fuji can be clearly seen.The volcanic smoke from Owakudani in Hakone is flying. It started this year.

2022年第一個夕陽落在伊豆半島。天空清澈,富士山的輪廓清晰可見,非常美麗。箱根的大湧穀的煙霧彌漫。今年開始了。

2021最後の夕陽,2021LastSunset,2021最後的夕陽

今年もついに暮れた。寒気で茅ヶ崎の海辺はひどく冷えたが、今年最後の夕陽を見ることができた。来年が良い年でありますように。

The year has finally come to an end. Chigasaki beach was bitterly cold with cold air, but we could see the last sunset of the year. I hope that next year will be a good year.

今年也終於結束了。由於寒冷,茅崎的海灘非常寒冷,但我能夠看到今年最後的日落。希望明年是美好的一年。

松山城慕情,Nostalgic Matsuyama Castle,松山城慕情

松山城を久しぶりに訪れた。松山に住んでいた頃、毎週日曜日に松山城に登り、伊予灘へ沈む夕陽を眺めた。この日は快晴で、興居島、周防大島、佐田岬方面がよく見えて松山城のライトアップが夕空に映えた。  冬立つや背中合わせの宮と寺 子規

I visited Matsuyama Castle for the first time in a while. When I was living in Matsuyama, I went up to Matsuyama Castle every Sunday and saw the sunset at Iyonada. It was clear and sunny that day, and I could see the direction of Gogoshima, Suo Oshima and Sadamisaki, and the light up of Matsuyama-jo Castle reflected in the evening sky.

久違地去了松山城。住在松山的時候,每周星期日登上松山城,眺望了在伊予灘下沉的夕陽。這天天氣晴朗,可以清楚地看到興居島、周防大島、佐田岬方面,松山城的燈火映入了夕陽。