松山城から久万高原町の皿が嶺を望む。皿が嶺は人気の登山コースです。
From Matsuyama castle see Mt.Saragamine of Kumakogen-cho.Mt.Saragamine is a popular climbing course.
从松山城看久万高原町的『皿ケ岭』。『皿ケ岭』是一种流行的登山课程。
茅ヶ崎夕陽美術館 Chigasaki Sunset Museum 茅崎夕阳美术馆
夕陽と花に魅せられて fascinated by the sunset and flowers 被夕阳和花吸引 Copyright © 2018 CHIGASAKI SUNSET MUSEUM. All Rights Reserved.
松山城から久万高原町の皿が嶺を望む。皿が嶺は人気の登山コースです。
From Matsuyama castle see Mt.Saragamine of Kumakogen-cho.Mt.Saragamine is a popular climbing course.
从松山城看久万高原町的『皿ケ岭』。『皿ケ岭』是一种流行的登山课程。
白梅の白きを以て強きかな 子規
So white plum blossoms were blooming.
非常白的梅花盛开。
薔薇は西アジアが起源という。このガーデンには1540品種もの薔薇が咲いている…
Roses are said to originate from West Asia. There are 1,540 kinds of roses in this garden …
据说玫瑰来自西亚。这个花园里有1,540种玫瑰…
倉敷アイビースクエア クロード・モネのアトリエの庭から株分けされた睡蓮が咲いていた
Kurashiki Ivy Square The water lily was stocked from the garden of the atelier of Claude Monet was blooming
仓敷常春藤广场 从克劳德莫奈工作室的花园里放养的睡莲盛开
爛漫の浜木綿。白色の花びらが鮮やか。
Blooming Crinum asiaticum.White petals are so beautiful.
盛开的文殊兰。白色的花瓣很漂亮。
春爛漫 小金井公園でボケの大木に出会う
Spring full bloom I met a big tree of boke at Koganei Park
春天盛开 我在小金井公园遇见了一棵木瓜的大树
もう1つの名は曼殊沙華。サンスクリット語がルーツという。山口百恵の歌が懐かしい。湘南の吾妻山には色とりどりの彼岸花が咲く。秋が深まっていく。
这朵花的另一个名字是曼殊沙华。据说是来源于梵语。怀念山口百惠的歌。在湘南的吾妻山上,开着五颜六色的彼岸花。秋意渐浓。
平塚の花菜ガーデンでバラを楽しむ。大山がむこうに見える。
I enjoyed roses of kana garden in Hiratsuka. You can see Mt.Oyama over there.
享受在平冢的花菜花园玫瑰花。 可以在那里看到大山。
浜昼顔が咲いていた。むこうに江の島が見える。花言葉は、“絆”、“賢く優しい情愛”。
False bindweed were blominng . You can see Enoshima over there.Flower language is “bond”, “smart and gentle affection”.
看起来浜昼颜盛开的。在那边可以看到江之岛。花语是“邦德”,“聪明而温柔的感情”。
浜辺で百合が咲いていた とても綺麗でいい香りがした
A lily was blooming on the beach very beautiful nice scent
一朵百合在海滩盛开 非常美丽 美丽的香味